• БУДЬ ДОБР (БУДЬТЕ ДОБРЫ or ДОБРЫ, БУДЬ ЛЮБЕЗЕН, БУДЬТЕ ЛЮБЕЗНЫ)
[formula phrase; these forms only; fixed WO]
=====
1. (used to express a polite request) be obliging and do what I am asking you to do:
- (please <would you>) be so kind as to...;
- would you be kind enough to...;
- would you please (kindly, mind)...;
- might I trouble you to (for a)...;
- do me a favor and...
♦ [Серебряков:] Друзья мои, пришлите мне чай в кабинет, будьте добры! (Чехов 3).[S.:] My friends, be so kind as to have my tea brought to the study (3a).
♦ В прихожей заверещал звонок... Скрипач поднял голову и попросил: "Откройте дверь, будьте любезны" (Семёнов 1). ...The doorbell tinkled in the hall. The violinist lifted his head and said: "Do me a favour and open the door, will you?" (1a).
2. (used to express a demand that may go against the will of the person addressed) do what I am telling you (even if you do not want to):
- make sure that (you do(don'tdo) sth.);
- be sure (to do (not to do) sth.);
- be sure and (do sth.);
- make it a point (not) to...;
- see that you (do <don't do> sth.);
- if you please;
- [with ironic intonation] please (would you) be so kind as to (not)...;
- would you be kind enough (not) to...;
- would you please (kindly, mind) (not)...
♦ "Потрудись отправиться в Орлеан, - сказал Поклен-отец... - и держи экзамен на юридическом факультете. Получи ученую степень. Будь так добр, не провались, ибо денег на тебя ухлопано порядочно" (Булгаков 5). "You will now be kind enough to take a trip to Organs," said Poquelin the elder... wand take an examination in jurisprudence. You must get a degree. And see that you don't fail, for I spent plenty of money on you" (5a).
♦ [Кай:] A слёзы нам ни к чему. Без них, будьте любезны (Арбузов 2). [К.:] Tears won't help. No tears, if you please (2a).
Синонимы:
будь друг, будь другом, будь любезен, будь настолько добр, будь настолько любезен, будь так добр, будь так любезен, не в службу, а в дружбу, не откажи, не откажи в любезности, не сочти за труд, пожалуйста, прошу, прошу покорнейше, прошу покорно, прошу тебя, сделай милость, сделай одолжение