Значение слова "Г409" найдено в 1 источнике

Г409

найдено в "Большом русско-английском фразеологическом словаре"
МЕТАТЬ ГРОМЫ И МОЛНИИ (ГРОМЫ-молнии, ГРОМ И МОЛНИЮ, ГРОМЫ ) (на кого) collVPsubj: humanfixed WO
( usu. of a person in authority) to upbraid s.o. angrily, indignantly, usu. threatening to punish him severely
X мечет громы и молнии - X is ranting and raving
X is raging and fuming.
Подрезов не стал метать громы и молнии - видно, отметал ещё у себя на бюро (Абрамов 1). Podrezov did not rant and rave, obviously he had finished with that at the Bureau meeting (1a).
(author's usage) ...Поскольку весь командный состав батальона... именно тем, в основном, и занимался, что вылавливал курсантов, ходящих вне строя, не удивительно, что и я время от времени попадался. И тогда на мою голову метались громы и молнии (Войнович 5). ( context transl ). ..Since the main concern of the battalion's entire staff of commanding officers... was the nabbing of cadets out of formation, it's not surprising that I did get caught once in a while. And when I did, thunder and lightning would come crashing down on my head (5a).


T: 53