Значение слова "АРТЕМОВСКИЙГУЛАК ПЕТР" найдено в 1 источнике

АРТЕМОВСКИЙГУЛАК ПЕТР

найдено в "Большом российском биографическом словаре"
Петрович, талантливый украинский поэт. Родился 16 января 1790 года, в местечке Городище, Черкасского уезда, Киевской губернии. Сначала учился в киевской академии, потом в Харьковском университете, где преподавал польский язык, русскую историю, географию и статистику; защитив магистерскую диссертацию: *О пользе истории вообще и преимущественно отечественной и о способе преподавания последней*, занял кафедру русской истории; одно время читал статистику; с 1841 по 1849 год был ректором университета. Состоял также инспектором харьковского института благородных девиц. Умер 1 октября 1866 года. Его рассказы в стихах: *Пан та собака* (напечатан в *Украинском Вестнике*), *Солопия та Хивря*, *Тютхий та Чванько* и другие доставили автору большую известность среди украинцев, особенно первый, в котором изображен произвол пана по отношению к крепостными крестьянам. Несмотря на то, что стихи написаны ямбом, не свойственным украинской народной поэзии, они очень звучны. В журнале *Славянин* в 1827 году помещена переведенная А.-Гулаком из Мицкевича баллада *Твардовский*. В украинской литературе за А.-Гулаком признается заслуга развития малорусского слова, после Котляревского . Произведения его изданы полностью в 1878 году в Киеве, под заглавием: *Кобзарь Гулак-Артемовского*, под редакцией профессора Потебни , и в более полном собрании во Львове в 1904 году под редакцией Романчука . В *Пан та собака* и в *Суплике до Квитки* А.-Гулак выступает решительным противником крепостничества. Посылая Квитке свою сатиру *Пан та собака*, А.-Гулак прямо ставил вопрос *дочи ж буде нас зле панство зневажити*. А.-Гулак находил, что и сам Квитка *буцим на пана бакрививсь*; но, вместе с тем, он признал и оценил в Квитке его народнические стремления, глубокий его демократизм; он хвалит этого писателя за то, что он *не сбился з панталыку*, что в селе никто от него не плакал. Протест А.-Гулака против крепостничества представляется одним из самых ранних по времени; он не остался без влияния на последующих украинских писателей, в частности на того же Квитка, который чутко отнесся к высказанной А.-Гулаком еще в 1818 году просьбе: *не дай загинуть нам, не дай з нас кепковати* (т. е. насмехаться), и энергично принялся за составление повестей и драм на малорусском языке. Вообще и литературно, и лично А.-Гулак имел влияние на развитие в 1830-х - 40-х годах украинской харьковской школы ученых и писателей: Метлинского , Костомарова , Срезневского . Метлинский жил в семье А.-Гулака и пользовался его поддержкой при вступлении в университет. Костомаров был его гостем. Другая ценная черта в личности и литературной деятельности А.-Гулака состояла в его сочувственном отношении к женскому образованию. В 1819 году, в рассказе *Солопий та Хивря*, А.-Гулак обрушился на врагов женского образования в такой резкой форме: Плюнь, сердце, на того, хто тоби сказав, Що буцим Бог жинкам волосся довче дав За те, що розум им укоротив нимало, То погань так верзла, школярство так брехало... Стих А.-Гулака сильный, выразительный и красивый. А.-Гулак в этом отношении превосходит даже Котляревского. См. также статьи: Гулак-Артемовский .
T: 30