Значение слова "BRÖCKELN" найдено в 6 источниках

BRÖCKELN

найдено в "Universal-Lexicon"
bröckeln: übersetzung

brö|ckeln ['brœkl̩n]:
a) <itr.; hat in kleine Stücke, Brocken zerfallen:
das Brot hat sehr gebröckelt.
Syn.: sich auflösen, bröseln, sich zersetzen.
b) <itr.; ist sich in kleinen Brocken ablösen:
der Putz ist von den Wänden gebröckelt.

* * *

brọ̈|ckeln 〈V.〉
I 〈V.intr.; ist〉
1. in kleine Stücke zerfallen (Gestein)
2. sich in kleinen Stücken lösen
● sein Einfluss bröckelt 〈fig.〉 verringert sich, zerfällt; der alte Putz bröckelt von den Wänden
II 〈V. tr.; hat〉 in kleine Stückchen zerteilen, zerlegen
[→ Brocken]

* * *

brọ̈|ckeln <sw. V.>:
1.
a) <hat> in kleine Stücke, Bröckchen zerfallen:
das Brot bröckelt;
bröckelndes Gestein;
Ü die Front der Verbündeten bröckelt;
b) <ist> sich in Bröckchen ablösen:
der Putz ist von der Mauer gebröckelt.
2. <hat> in kleine Stücke, Bröckchen brechen, zerteilen:
Brot b.

* * *

brọ̈|ckeln <sw. V.>: 1. a) in kleine Stücke, Bröckchen zerfallen <hat>: das Brot bröckelt; bröckelndes Gestein; b) sich in Bröckchen ablösen <ist>: der Putz ist von der Mauer gebröckelt; Den Heiligen auf dem Gesims der Kirchen bröckelt kalkiger Staub von den Bärten (Fries, Weg 22). 2. in kleine Stücke, Bröckchen brechen, zerteilen <hat>: Brot b.


найдено в "Большом немецко-русском и русско-немецком словаре"
1. vt
крошить
er bröckelte seinen Kuchen — он медленно (отламывая маленькие кусочки) ел пирожное
2. vi (s)
крошиться
der Putz bröckelt von der Wand — штукатурка кусками отваливается от стены


найдено в "Большом немецко-русском словаре"


bröckeln

I vt крошить

II vi (s) крошиться

der Putz bröckelt von der Wand — штукатурка кусками отваливается от стены



найдено в "Немецко-русском политехническом словаре"
1) крошить
2) крошиться, выкрашиваться


найдено в "Немецко-русском химическом словаре"
n
выкрашивание


T: 27