Значение слова "В ВЫСШЕЙ СТЕПЕНИ" найдено в 12 источниках

В ВЫСШЕЙ СТЕПЕНИ

найдено в "Словаре синонимов"
в высшей степени См. очень... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений.- под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари,1999. в высшей степени на редкость, довольно-таки, предельно, сильно, в умат, вчерняк, в черняк, до слез, до умопомрачения, как никогда, чудо как, на диво, как нельзя более, как нельзя больше, более чем, очень, исключительно, невероятно, до чего, до предела Словарь русских синонимов. в высшей степени нареч, кол-во синонимов: 40 • более чем (32) • в умат (7) • в хлам (26) • в черняк (3) • вчерняк (3) • гигантски (8) • до жути (25) • до невероятия (19) • до невозможности (19) • до нельзя (4) • до неприличия (2) • до предела (19) • до слез (9) • до смешного (9) • до умопомрачения (23) • до чего (17) • довольно-таки (15) • донельзя (32) • жуть (10) • исключительно (137) • как нельзя более (15) • как нельзя больше (11) • как никогда (21) • крайне (51) • на диво (46) • на редкость (17) • невероятно (94) • обалденно (69) • очень (192) • повышенно (5) • предельно (24) • премного (5) • сверх всякой меры (24) • сильно (190) • совершенно (103) • совсем (94) • удивительно (128) • ужасно (78) • хуже горькой редьки (16) • чудо как (24) Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013. . Синонимы: более чем, в умат, в хлам, в черняк, вчерняк, гигантски, до неприличия, до предела, до слез, до умопомрачения, до чего, довольно-таки, донельзя, жуть, исключительно, как нельзя более, как нельзя больше, как никогда, крайне, на диво, на редкость, невероятно, обалденно, очень, предельно, сверх всякой меры, сильно, чудо как
найдено в "Большом русско-английском фразеологическом словаре"
В ВЫСШЕЙ СТЕПЕНИ••
[PrepP; Invar; intensif; fixed WO]
=====
1. [modif]
very, excessively, to the greatest possible extent:
- extremely;
- in (to) the highest degree;
- in the extreme;
- highly;
- utterly;
- extraordinarily;
- most;
- nothing if not;
- [in limited contexts] deeply (offended <sorry etc>);
- shamelessly (crude <exaggerated etc>).
     ♦ ...Вёл он [Хряк] себя в этой в высшей степени выгодной для себя ситуации крайне глупо (Зиновьев 1). ...In this extremely advantageous situation for himself, he [Hog] has behaved with extreme stupidity (1a).
     ♦ "...Я вижу, что вы искренни в высшей степени, а потому вы и правы..." (Достоевский 1). "...I see that you are sincere in the highest degree, and therefore you are right..." (1a).
     ♦ Правдец - интеллигент в высшей степени, хотя о нём нельзя сказать, что он высокообразованный человек...(Зиновьев 1). "Truth-teller is an intellectual to the highest degree, although it cannot be said that he is a highly educated man..." (1a).
     ♦ ...[Мадлена] сочинила роман под названием "Клелия (Римская история)"... Роман был галантен, фальшив и напыщен в высшей степени (Булгаков 5). ...[Madeleine] composed a novel she titled Clelie, A Roman Story. ...The novel was elegant, false, and pompous in the extreme (5a).
     ♦ "Этот поступок, то есть именно присвоение чужих трёх тысяч рублей, и, без сомнения, лишь временное, - поступок этот, на мой взгляд по крайней мере, есть лишь в высшей степени поступок легкомысленный..." (Достоевский 1). "...This action-namely, that is, the appropriation of another person's three thousand roubles, and, no doubt, only temporarily-this action, in my opinion at least, is simply a highly thoughtless action..." (1a).
     ♦ ...Назначение Микаладзе было для глуповцев явлением в высшей степени отрадным (Салтыков-Щедрин 1). ...The appointment of Mikaladze was...a most happy event for the Glupovites (1b). ...Mikaladze's appointment was nothing if not gratifying for the Foolovites (1a).
     ♦ Обломов поклонился иронически Захару и сделал в высшей степени оскоролённое лицо... "С глаз долой!" - повелительно сказал Обломов, указывая рукой на дверь (Гончаров 1). Не [Oblomov] made a mocking bow to Zakhar and looked deeply off ended. ... "Out of my sight!" Oblomov commanded, pointing to the door (1b).
     ♦ Повторяю: всё это [рассказы иностранцев о России] в высшей степени преувеличено и до бесконечности невежественно... (Салтыков-Щедрин 2). All this [foreigners' portrayals of Russian life], I repeat, is not only shamelessly exaggerated, but also reveals a quite abysmal ignorance of the conditions in our country (2a).
2. в высшей степени наплевать, начхать на кого-что и т.п. [adv]
not (to care about sth.) at all, (be) completely (indifferent to sth.):
- X-y - наплевать на Y-a - X couldn't (could) care less (about Y);
- X doesn't give a hoot (a damn) about Y.

Синонимы:
более чем, в умат, в хлам, в черняк, вчерняк, гигантски, до неприличия, до предела, до слез, до умопомрачения, до чего, довольно-таки, донельзя, жуть, исключительно, как нельзя более, как нельзя больше, как никогда, крайне, на диво, на редкость, невероятно, обалденно, очень, предельно, сверх всякой меры, сильно, чудо как



найдено в "Русско-венгерском словаре"
что-то сделать (шут.)
agyba-főbe \в высшей степени (csinalni) vkit
Синонимы:
более чем, в умат, в хлам, в черняк, вчерняк, гигантски, до неприличия, до предела, до слез, до умопомрачения, до чего, довольно-таки, донельзя, жуть, исключительно, как нельзя более, как нельзя больше, как никогда, крайне, на диво, на редкость, невероятно, обалденно, очень, предельно, сверх всякой меры, сильно, чудо как



найдено в "Русско-ивритском словаре"
в высшей степени
בְּיוֹתֵר

Синонимы:
более чем, в умат, в хлам, в черняк, вчерняк, гигантски, до неприличия, до предела, до слез, до умопомрачения, до чего, довольно-таки, донельзя, жуть, исключительно, как нельзя более, как нельзя больше, как никогда, крайне, на диво, на редкость, невероятно, обалденно, очень, предельно, сверх всякой меры, сильно, чудо как



найдено в "Русско-турецком словаре"
son derece

Синонимы:
более чем, в умат, в хлам, в черняк, вчерняк, гигантски, до неприличия, до предела, до слез, до умопомрачения, до чего, довольно-таки, донельзя, жуть, исключительно, как нельзя более, как нельзя больше, как никогда, крайне, на диво, на редкость, невероятно, обалденно, очень, предельно, сверх всякой меры, сильно, чудо как



найдено в "Русско-китайском словаре"
最; 非常; 极端地

Синонимы:
более чем, в умат, в хлам, в черняк, вчерняк, гигантски, до неприличия, до предела, до слез, до умопомрачения, до чего, довольно-таки, донельзя, жуть, исключительно, как нельзя более, как нельзя больше, как никогда, крайне, на диво, на редкость, невероятно, обалденно, очень, предельно, сверх всякой меры, сильно, чудо как



найдено в "Словаре синонимов"
в высшей степени на редкость, довольно-таки, предельно, сильно, в умат, вчерняк, в черняк, до слез, до умопомрачения, как никогда, чудо как, на диво, как нельзя более, как нельзя больше, более чем, очень, исключительно, невероятно, до чего, до предела



найдено в "Русско-чешском словаре"
• na nejvyšší míru

• na výsost

• nanejvýš

• nanejvýše


найдено в "Російсько-українському словнику сталих словосполучень"
у найвищій мірі, найвищою мірою; (чрезвычайно) надзвичайно.
найдено в "Словаре синонимов"
в высшей степениСм. очень...
T: 33