Значение слова "BEKEHREN" найдено в 4 источниках

BEKEHREN

найдено в "Universal-Lexicon"
bekehren: übersetzung

überzeugen; weichklopfen (umgangssprachlich); persuadieren; weich klopfen (umgangssprachlich); (jemanden eines besseren) belehren; überreden; umstimmen

* * *

be|keh|ren [bə'ke:rən]:
a) <tr.> (bei jmdm.) eine innere Wandlung bewirken:
jmdn. zum christlichen Glauben bekehren.
Syn.: überreden, überzeugen.
b) <+ sich> eine innere Wandlung durchmachen:
sich zum Christentum, zu einer anderen Auffassung bekehren.
Syn.: 1 übertreten.

* * *

be|keh|ren 〈V. tr.; hat〉 jmdn.od. sich zu etwas \bekehren von etwas überzeugen, dazu bringen, etwas zu glauben od. zu tun; sich zu einer Ansicht, einem Glauben, einer Weltanschauung \bekehren; jmdn. od. sich zum Christentum \bekehren; du kannst mich nicht (dazu) \bekehren! [→ kehren]

* * *

be|keh|ren <sw. V.; hat:
1.
a) [mhd. bekēren, ahd. bikēren, von lat. convertere, konvertieren] für eine geistige Grundhaltung, bes. für einen Glauben, gewinnen:
Andersgläubige b.;
b) bei jmdm. eine innere Wandlung bewirken u. ihn für eine bestimmte [Lebens]auffassung gewinnen:
du hast mich bekehrt.
2. <b. + sich>
a) einen Glauben annehmen:
sich zum Christentum b.;
b) eine innere Wandlung durchmachen u. zu einer bestimmten [Lebens]auffassung kommen:
ich bekehrte mich zu seiner Auffassung.

* * *

be|keh|ren <sw. V.; hat [1 a: mhd. bekēren, ahd. bikēren, LÜ von lat. convertere, ↑konvertieren]: 1. a) für einen Glauben gewinnen: jmdn. zum christlichen Glauben b.; Andersgläubige b.; b) bei jmdm. eine innere Wandlung bewirken u. ihn für eine bestimmte [Lebens]auffassung gewinnen: Ich habe ... versucht, eine Reihe unserer Chirurgen zu der Ansicht zu b., dass lebende Keime die Hospitalkrankheiten verursachen (Thorwald, Chirurgen 229); die Russen und die Chinesen fühlen sich beide verpflichtet, die Welt zum Marxismus zu b. (Kemelman [Übers.], Dienstag 108); er ließ sich nicht b.; du hast mich bekehrt; sie sind inzwischen bekehrt (sie haben aus der Erfahrung gelernt u. ihre Auffassung somit geändert). 2. <b. + sich> a) einen Glauben annehmen: sich zum Christentum b.; b) eine innere Wandlung durchmachen u. zu einer bestimmten [Lebens]auffassung kommen: ich bekehrte mich zu seiner Auffassung; Napoleon war anfangs ein Gegner der Schwurgerichte gewesen, ... bald jedoch hatte er sich zu ihnen bekehrt (hatte sie gutgeheißen; Mostar, Unschuldig 32).


найдено в "Kleines deutsch-lateinisches Handworterbuch"
bekehren: übersetzung

bekehren, in aliam mentem adducere. aliam mentem inicere (auf andere Gedanken bringen). – alqm ad suam sententiam traducere (jmd. für seine Meinung gewinnen). – alcis mores corrigere (jmds. Sitten verbessern). – revocare ad virtutem a perdita luxuria (zur Tugend zurückführen, einen Schwelger). – sanare voluntatem nefariam (eine ruchlose Gesinnung bessern). – jmd. zum Christentum b., ad fidem Christi alqm convertere (Eccl.); ad verum deum od. ad unius verique dei cultum alqm convertere (Eccl.).sich bekehren, sententiam mutare. sententiā suā decedere (anderer Meinung werden). – mores suos mutare. ad bonam frugem se recipere. ad sanitatem redire (seine Lebensart ändern, sich bessern). – *Christum sequi. ad Christi fidem converti. ad verum od. ad unum verumque deum converti (zur christlichen Religion übertreten, von Heiden, Eccl.).Bekehrer, corrector (z. B. peccantium). – B. der Heiden, doctor gentilium nationum (Eccl.); doctor od. apostolus paganorum (Eccl.).Bekehrung, morum mutatio (Änderung der Sitten). – *ad bonam frugem revocatio (Abziehung vom Laster). – ad verum deum conversio (Umkehr zum wahren Gott, Eccl.)



найдено в "Большом немецко-русском и русско-немецком словаре"
1. vt zu D
обращать (в другую веру; тж. перен.); наставлять на путь истины
es gelang, ihn zu einer anderen Ansicht zu bekehren — удалось переубедить его
j-n zur Weisheit bekehren — научить кого-л. мудрости
2. zu D (sich)
принять новую веру, обратиться в новую веру; изменить образ мыслей; исправиться
sich vom Bösen zum Guten bekehren — обратиться от зла к добру
er bekehrte sich zu meiner Auffassung — он стал на мою точку зрения
sich zu j-s Lebensweise bekehren — принять чей-л. образ жизни


найдено в "Большом немецко-русском словаре"


bekehren

I vt (zu D) обращать (в другую веру; тж. перен.); наставлять на путь истины

II sich bekehren (zu D) принять новую веру, обратиться в новую веру; изменить образ мыслей; исправиться

sich zur Vernunft bekehren — образумиться

er bekehrte sich zu meiner Auffassung — он встал на мою точку зрения



T: 40