Значение слова "EULOGIA" найдено в 10 источниках

EULOGIA

найдено в "Catholic encyclopedia"
Eulogia: translation

Eulogia
The term has been applied in ecclesiastical usage to the object blessed. It was occasionally used in early times to signify the Holy Eucharist, and in this sense is especially frequent in the writings of St. Cyril of Alexandria

Catholic Encyclopedia..2006.

Eulogia
    Eulogia
     Catholic_Encyclopedia Eulogia
    (Greek eulogia, "a blessing").
    The term has been applied in ecclesiastical usage to the object blessed.It was occasionally used in early times to signify the Holy Eucharist, and in this sense is especially frequent in the writings of St. Cyril of Alexandria. The origin of this use is doubtless to be found in the words of St. Paul (I Cor., x, 16); to poterion tes eulogias ho eulogoumen. But the more general use is for such objects as bread, wine, etc., which it was customary to distribute after the celebration of the Divine Mysteries. Bread so blessed, we learn from St. Augustine (De pecat. merit., ii, 26), was customarily distributed in his time to catechumens, and he even gives it the name of sacramentum, as having received the formal blessing of the Church: "Quod acceperunt catechumeni, quamvis non sit corpus Christi, sanctum tamen est, et sanctius quam cibi quibus alimur, quoniam sacramentum est" (What the catechumens receive, though it is not the Body of Christ, is holy — holier, indeed, than our ordinary food, since it is a sacramentum). For the extension of this custom in later ages, see ANTIDORON; BREAD, LITURGICAL USE OF.
    The word eulogia has a special use in connexion with monastic life. In the Benedictine Rule monks are forbidden to receive "litteras, eulogias, vel quaelibet munuscula" without the abbot's leave. Here the word may be used in the sense of blessed bread only, but it seems to have a wider signification, and to designate any kind of present. There was a custom in monasteries of distributing in the refectories, after Mass, the eulogiae of bread blessed at the Mass.
    ARTHUR S. BARNES
    Transcribed by Gerald M. Knight

The Catholic Encyclopedia, Volume VIII. — New York: Robert Appleton Company..1910.



найдено в "Новом большом англо-русском словаре"
I[ju:ʹləʋdʒıə] pl от eulogiumII[ju:ʹləʋdʒıə] n церк.
артос (кусочки просфоры, раздаваемые после причастия)


найдено в "Новом большом англо-русском словаре под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна"


I {ju:ʹləʋdʒıə} pl от eulogium

II {ju:ʹləʋdʒıə} n церк.

артос (кусочки просфоры, раздаваемые после причастия)



найдено в "Латинско-русском словаре"
ae f.
1) подношение, дар Aug
2) освящённый хлеб Eccl


найдено в "Dictionary of Medieval Terms and Phrases"
Eulogia: translation

The host, consecrated bread, dispensed after the mass. [< Gr. eulogia = praise, blessing]


найдено в "Новом большом англо-русском словаре"
eulogia
I
[ju:ʹləʋdʒıə] pl от eulogium
II
[ju:ʹləʋdʒıə] n церк.
артос (кусочки просфоры, раздаваемые после причастия)



найдено в "Большом итальяно-русском и русско-итальянском словаре"
f 1) рел. освящённый хлеб 2) евлогия, святая реликвия 3) перен. восхваление, прославление Итальяно-русский словарь.2003.
найдено в "Crosswordopener"

• Blessed bread

• Greek praise


найдено в "Англо-українському словнику Балла М.І."
n церк. артос (шматочки проскури).
T: 29