Значение слова "АРТИКЛЬ" найдено в 82 источниках

АРТИКЛЬ

найдено в "Большой Советской энциклопедии"
(франц. article, от лат. агticulus)
        член, дифференцирующее служебное слово. Сопровождает существительное (чаще предшествует ему), являясь показателем грамматических категорий определённости или неопределённости, рода, числа и некоторых других значений (в т. ч. синтаксических). А. употребляют в германских, романских, греческом, венгерском, семитских и многих других языках. Препозитивный — А. перед существительным. Постпозитивный — А. после существительного. Например, франц. le peuple, рум. poporul — народ.


найдено в "Толковом словаре Ожегова"
АРТИКЛЬ, -я, м. В грамматике нек-рых языков при существительном:показатель определенности или неопределенности, а также рода, числа инек-рых других грамматических значений.
найдено в "Новом толково-словообразовательном словаре русского языка"
артикль м. Служебное слово, употребляемое в некоторых языках при существительных и являющееся показателем определенности или неопределенности, а также рода, числа, падежа (в лингвистике).



найдено в "Русско-английском словаре"
артикль
м. лингв.
article




найдено в "Словаре синонимов"
артикль (определенная, неопределенная) частица, представка Словарь русских синонимов. артикль сущ., кол-во синонимов: 2 • частица (128) • член (95) Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013. . Синонимы: частица, член
найдено в "Большой советской энциклопедии"

АРТИКЛЬ (франц. article, от лат. аrticulus), член, дифференцирующее служебное слово. Сопровождает существительное (чаще предшествует ему), являясь показателем грамматич. категорий определённости или неопределённости, рода, числа и нек-рых др. значений (в т. ч. синтаксических). А. употребляют в германских, романских, греческом, венгерском, семитских и мн. др. языках. Препозитивный - А. перед существительным. Постпозитивный - А. после существительного. Напр., франц. le peup1е, рум. poporul - народ.





найдено в "Лингвистическом энциклопедическом словаре"
(франц. article, от лат. аг-ticulus) (член) — грамматический элемент, выступающий в языке в виде служебного слова или аффикса и служащий для выражения определенности—неопределенности категории (именной), т. е. вида референции. Различают определенный А., указывающий на известный, выделенный из класса подобных предмет и тем самым выполняющий функцию референции к действительности вне текста и анафорич. функцию в тексте (см. Анафорическое отношение), и неопределенный А., указывающий на некий невыделенный предмет как представитель класса подобных предметов. Каждый иэ А. может в нек-рых языках иметь неск. форм в зависимости от рода и числа, напр. в ром. языках (ср. франц. le/la/les — определ. А. для имен муж. и жен. рода и мн. ч.), может склоняться, напр. в др.-греч., нем., алб. языках (ср. др.-греч. ho philos 'друг', род. п. toi phi'loi, вин. п. ton philon), причем в языках с разрушенным именным словоизменением А. может стать осн. показателем падежной формы существительного (ср. нем. der Ваг 'медведь', род. п. des Baren, дат. п. dem Baren, вин. п. den Baren). А. свойствен типологически разл. языкам — германским, славянским (болг., макед.), венгерскому, семитским, полинезийским и др. Кол-во А. по языкам колеблется; наиболее распространенной является система из двух А., но встречаются языки с одним морфологически выраженным А., напр. турецкий, где представлен неопредел. A. bir, а его отсутствие эквивалентно определ. А. и может формально трактоваться как нулевой А., а также полиартиклевые языки с тремя и более А., напр. в рум. яз. кроме неопредел, п определ. А. имеются т. наз. адъективный A. eel (elevul eel vrednic 'усердный ученик', конструкция с постпозицией прилагательного) и посессивный A. al (fin al omului 'сын человека'), а в самоан. яз. выделяются артикли определ., неопредел., эмоциональный (каждый имеет разные формы для ед. и мн. ч.) и А. собств. имен (тогда как, напр., в герм., ром., слав, языках собств. имена обычно употребляются без А., кроме ряда особых случаев, напр. в болг. прозвищах). Нередко функционально-семантич. описание А. должно учитывать не только его морфологич. выраженность, но и его отсутствие, в связи с чем следует различать безартиклевое употребление существительных и существительных с нулевым А. Без А. употребляются обычно имена, семантически уже определенные, по смыслу не требующие А., либо имена, имеющие местоименные (прежде всего указат.) определители, ср., напр., англ. I saw John 'Я видел Джона', I saw this man 'Я видел этого человека', in room 5 'в комнате .N» 5'; отсутствие А. здесь не значимо, т. к. его употребление было бы семантически избыточным. Но и в таких случаях по языкам нет единообразия; так, в венг. яз. А. возможен в сочетании с указат. местоимением (ez az ember 'этот человек', где ez—указат. местоим., az — определ. А.) и даже перед личным местоимением в притяжат. формах существительных (az en atyam 'мой отец,', где ёп — 'я'; ср. англ. my father, фр. топ реге — без А.). О нулевом А. как значимом отсутствии явного А. можно говорить применительно к одноартиклевым языкам (тур., исл.), а также к тем случаям, когда грамматич. или фонетико-синтаксич. контекст ведет к устранению морфологич. А., ср. англ. I saw a man 'Я видел человека'— I saw men 'Я видел людей' (форма мн. ч. существительных требует нулевой формы неопредел. А., к-рый в ёд. ч. представлен в виде а), франц. un probleme 'вопрос, проблема' — ми. ч. des problemes (неопредел. А. в двух формах — ед. ч. и мн. ч.), но la solution d'un probleme 'решение вопроса' — ми. ч. la solution de problemes (ед. ч. de -г un > d'un с сохранением А., во мн. ч. de 4- des > de 4- 0 с заменой морфологич. формы А. нулевой). В одноар-тнклевых языках представлен парадиг-матнч. яулевой А. (так, в исландском он служит осн. формой выражения неопределенности), в двух- и полиартиклевых языках — синтагматич. нулевой А. (как вариант морфологич. А.). 46 АРТИКУЛЯЦИЯ Кроме осн. функции указания на вид референции имени (индивидуальная или видовая/родовая; определ./неопредел.) и на его семантико-синтакенч. статус в структуре сообщения (данное, известное — определ. А./новое — неопредел. А.) А. выполняют ряд др. функций, ср. в герм, и ром. языках интродуктнвную (презен-тативную) функцию неопредел. А.— введение предмета в сферу повествования (англ. Once upon a time there lived a king 'Однажды жил-был король'), обобщающую функцию и обратную ей функцию уникальности объекта определ. А. (ср. англ. The rat is a small animal 'Крыса — мелкое животное' — The sun arose 'Солнце взошло'); иногда для выполнения таких вторичных функций используется особая форма А., напр. во франц. яз.— т. наз. партитивный А. (или «А. массы») — du pain 'хлеб' (du — эквивалент неопредел. A. un); особые артикли имеются в малагасийском яз. для собств. имен-лиц — Ra (в гонорифич. значении, подобно япон. частице san, выражающей повышенное уважение, почтение), i (в фамильярном значении), гу (в вокатив-ном употреблении); эти А., в сущности, являются лексико-стилистич. вариантами определ. А. пу, к-рый употребляется только с нарицат. именами, и отражают переплетение категорий определенности и вежливости. Исторически определ. А. восходит обычно к указат. местоимению, неопредел. А.— к неопредел, местоимению или числительному «один». Это четко прослеживается, напр., в ром. языках (определ. А. из лат. ille 'тот', неопредел. А, из лат. unus, una 'один, одна'), в болг. яз. (определ. А.-ът, -та, -то, неопредел. А.— един, една, едно), в венг. яз. (определ. A. az и указат. местоим. az 'тот', неопредел. A. egy из eggy 'один') и т. д. В разных языках представлена разная степень грамматикализации этих А. Так, в др.-греч. яз. местоименный характер определ. А. был отчетлив еще у Гомера; в тур. яз. развитие А. началось с неопредел. A. bir, сохраняющего отчетливую связь с числит, bir 'один', и в нек-рых контекстах их трудно разграничить; в венг. яз. определ. A. az полностью грамматикализован и не изменяется даже по числам ср. az az ember 'тот человек' (первый элемент — указат. местоим.) — мн. ч. azok az emberek. В процессе формирования А. может трансформироваться из одного вида в другой; так, редкий случай превращения бывшего показателя определенности в средство, сопоставимое с неопредел. А., демонстрируют семит, языки, в частности араб, яз., где т. наз. нунация (суффиксация -п) маркирует неопредел, состояние большинства имен в противоположность определ. состоянию с A. al (ср. baitun — al-baitu 'дом'), к-рый считается более поздним по происхождению, взявшим на себя функцию, прежде выполнявшуюся иунациеи и ею утраченную. В герм, языках развитие шло от одноартиклевой системы «определ. А.: 0> к двухартиклевой «определ. А.: неопредел. А.» с превращением нулевого А. в вариант морфологич. А. А. в большинстве языков — отдельное служебное слово, стоящее в препозиции к имени (или именной группе), и уже в антич. грамматиках он выделялся как особая часть речи. Но встречается и постпозитивный суффигированный А., причем обычно это определ. А., напр. в сканд. языках, в рум., алб., болг. языках, где неопредел. А.— служебное сло- во, ср. алб. djali 'мальчик' (определ. А. i) — nje djale (неопредел. A. nje 'один'). Наряду с осн. постпозитивным А. возможны препозитивные определ. А. с дополнит, значением типа рум. и алб. адъективных и посессивных А. (алб. djali i mire 'хороший мальчик', libri i mikut 'книга друга'). Существует гипотеза (Дж. X. Гринберг), что определ. А., в свою очередь, может превратиться в показатель рода или именного класса существительного, как это предполагается для мн. нигеро-конголезских языков; реликты прежнего А. видят иногда в начальных гласных классных префиксов в нек-рых банту языках. # Степанов Ю. С Структура франц. языка, М., 1965; Габучян Г. М., Теория артикля и проблемы араб, синтаксиса, М., 1972; Москальская О. И., Становление категории определенности / неопределенности. Артикль, в кн.: Ист.-типологич. морфология герм, языков. Фономорфологпя. Парадигматика. Категория имени, М., 1977; La Grasserie R. de. De l'article, MSLP, 1896, t.,9; Biard A.. L'article de-fini dans les principales Ungues europeennes, Bordeau. 1908; Sweet H.. A new English grammar. Logical and historical, pt 2, Oxf., 1931; Hodler W., Grundzuge einer ger-manischen Artikellehre, Hdlb., 1954; Green-berg J, H.. How does a language acquire gender markers?, в кн.: Universale of human language, v. 3. Stanford, 1978; см. также лит. при ст. Определенности — неопределенности категория. В. А. Виноградов.
найдено в "Историческом словаре галлицизмов русского языка"
АРТИКЛЬ я, ж. article m. <, лат. articulus. 1. дипл. Параграф, раздел документа, текста, статья договора. Сл. 18. Секретный, тайный, сепаратный, прелиминарный а. Копии с секретных артикулов Базельского трактата. Воронцов Письма-1 346. На заседании 23 июля 1801 г. Александр I обсуждал с членами Негласного комитета графа А. Р. Воронцова под названием "Articles" ("Статьи"), в которой предлагалось ликвидировать систему паспортов и разрешить свободное передвижение по стране. ОРК 19 2 103. || комм. В счетных делах особая часть счета, которой открывается в книгах отдельно. Вавилов 1856.
2. нем. Artikel. Газетная, журнальная, словарная и т. п. статья. Сл. 18. Прилагаю при сем газету здешнюю, в которой о моей аудиенции внесен артикул, чего прежде в подобных аудиенциях полномочных министров не учинено. 1738. Кантемир Рел. // Памятники: Сб. Базунова 141. В "Альтонской газете" нашла я престранный артикул, который я, в иное время, поставила за ложь. 1787. Ек.II - Потемкину. // РС 1876 15 259. Теперь, читая La Renommée, я нашел артикль о Поэте Байроне. 1819. Н. Тургенев Дн. 201. А журнал между тем должен выйти, и журналист должен обедать: английские журналисты живут не артиклями, а объявлениями.1832. Европеец 1989 225. Фебуфис был страшно уязвлен этим "артиклем". Лесков Чертовы куклы. // 18 539. Благодаря системе таких объединяющих артиклей самый словник <энциклопедии> может быть значительно сокращен. 3. 3. 1926. И. Грабарь - П. И. Нерадовскому. // Г. 2 153. Недавно встретил Себастьяна. Он хвастает, что написал в Париже какой-то артикль с высказываниями обо мне. 17. 2. 1935. Н. Я. Мясковский - С. Прокофьеву. // П. Переп. 437.
3. Предмет разговора, мысли. Сл. 18. Истолкованы признаки каждаго класса объектов, .. после чего следует на конце Философская История каждаго артикула. ЕС 1763 1 91. По сему артикулу < мотовство> я имею пространную материю здесь вам много репрошей или выговоров учинить. Воронцов Письма 393.
4. Предмет торговли. Сл. 18. Исчислить цену артикулов, к ним отпускаемых. Храповицкий Дн. 283. Сахар, Кофе и т. п. пишется в письмах, на прим. сего артикула в продаже мало. Вавилов 1856. - Что всего выгоднее работать, какой, так сказать, дамский артикль? - Ха, ха! Как вы назвали? - Артикль. Какую, значит, часть костюма <рисовальщик - швее>? Бобор. Тяга. // ВЕ 1898 1 113.
5. То же, что Артикль де Пари. Там <в квартире> была и старинная стильная мебель, и восточные ковры, и старинное оружие, и художественная бронза, и фарфоры и археологические редкости, и всевозможные articles. Мамин-Сиб. Падающие звезды. // РБ 1899 1 1 23. || перен. Единственно для одной Маргариты создавались воображением парижских художников необычайно смелые моды. Недаром же парижане, столь алчные ко всякого рода свежим articl'ям, завидя русскую красавицу .. невольно оборачивались ей вслед и, pleins d'admiration, мычали сквозь зубы "Quelle jolie femme, nom de Dieu. М. В. В чаду. // Набл. 1898 6 1 167.
6. Служебное слово, употребляемое в некоторых языках при существительных и являющееся показателем определенности или неопределенности, а также рода, числа, падежа. БАС-2. Язык наш не требуя Артиклев, имеет восемь частей слова. Сумар. СС 10 67. Интерес их не в разговоре, не в мысли, которую они <англичане> выразить хотят, а в издании французских звуков, в сочетании на Божию волю articles, родов, прилагательных. 1858. Вяземский Стар. зап. кн. // 10 222. - Лекс. СИС 1937: арти/кль (лингв.).

Синонимы:
частица, член



T: 39