Значение слова "BOY" найдено в 45 источниках

BOY

найдено в "Англо-русском большом универсальном переводческом словаре"
[bɔɪ]
мальчик
парень, человек
сын
бой
юнга
шампанское


найдено в "Новом большом англо-русском словаре"
1. [bɔı] n
1. 1) мальчик

girl boy - неженка, «девчонка»

whipping boy - ист. мальчик, воспитывающийся вместе с принцем и подвергающийся порке за провинности принца

from a boy - с детских /мальчишеских/ лет

boys will be boys - юноши должны перебеситься

2) разг. человек, малый, парень

nice boy - славный малый

old boy - а) старый школьный или университетский товарищ; б) старик; в) дружище, старина; [ср. тж. ]

2. разг. сын, мальчик
3. мор. юнга
4. 1) бой (слуга-туземец на Востоке)
2) мальчик на побегушках; рассыльный, посыльный, бой

messenger boy - мальчик-посыльный

boy in buttons - мальчик-коридорный, мальчик-лифтёр, мальчик-швейцар

5.диал. мужчина (особ. неженатый)
6. (the boy) разг. шампанское

the boys - а) разг. чисто мужская компания; б) полит. приспешники

big boy - а) амер. хозяин; заправила; б) воен. жарг. тяжёлое орудие; тяжёлый танк; тяжёлый бомбардировщик

yellow boy - золотая монета, гинея

the old boy - дьявол [ср. тж. 1, 2)]

Nancy /pansy/ boy - педераст

since Adam was a boy - ≅ с незапамятных времён

2. [bɔı] int
выражает удивление, недовольство, восторг ≅ ой!

boy! Isn't it hot! - уф! как жарко!

my boy!, oh, boy! - а) правда?, да ну?; б) здорово!

boy! Do I remember him! - помню ли я его? Ещё бы!



найдено в "Collocations dictionary"
boy: translation

noun
ADJECTIVE
big

Your boy is big for his age.

Don't cry—you're a big boy now.

little, small

A little boy rode by on a tricycle.

Their boy is small for his age.

young

Our youngest boy is just starting school.

elder, eldest, older

How old is your eldest boy?

baby
five-year-old, etc.
adolescent, teenage
good

Eat up your greens—there's a good boy.

bad, naughty
bright, clever (esp.BrE), smart (esp. AmE)
VERB + BOY
have

They've had a baby boy.

I have three boys.



найдено в "Новом большом англо-русском словаре под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна"


1. {bɔı} n

1. 1) мальчик

girl ~ - неженка, «девчонка»

whipping ~ - ист. мальчик, воспитывающийся вместе с принцем и подвергающийся порке за провинности принца

from a ~ - с детских /мальчишеских/ лет

~s will be ~s - юноши должны перебеситься

2) разг. человек, малый, парень

nice ~ - славный малый

old ~ - а) старый школьный или университетский товарищ; б) старик; в) дружище, старина; {ср. тж. }

2. разг. сын, мальчик

3. мор. юнга

4. 1) бой (слуга-туземец на Востоке)

2) мальчик на побегушках; рассыльный, посыльный, бой

messenger ~ - мальчик-посыльный

~ in buttons - мальчик-коридорный, мальчик-лифтёр, мальчик-швейцар

5. диал. мужчина (особ. неженатый)

6. (the ~) разг. шампанское

the ~s - а) разг. чисто мужская компания; б) полит. приспешники

big ~ - а) амер. хозяин; заправила; б) воен. жарг. тяжёлое орудие; тяжёлый танк; тяжёлый бомбардировщик

yellow ~ - золотая монета, гинея

the old ~ - дьявол {ср. тж. 1, 2)}

Nancy /pansy/ ~ - педераст

since Adam was a ~ - ≅ с незапамятных времён

2. {bɔı} int

выражает удивление, недовольство, восторг ≅ ой!

~! Isn't it hot! - уф! как жарко!

my ~!, oh, ~! - а) правда?, да ну?; б) здорово!

~! Do I remember him! - помню ли я его? Ещё бы!



найдено в "Crosswordopener"

• ___ George

• ___ George ('80s singer)

• ___ on a Dolphin

• ___ Wonder: Robin

• ___, I tell ya what...

• ___George of song

• 'Gee whiz!'

• About a ___

• About a ___ (2002)

• About a ___: Nick Hornby novel

• Aladdin, for one

• Approximately one out of every two deliveries

• Atta ___

• Baby in blue

• Baby in blue bootees

• Bat ___ (baseball employee)

• Blue blanket baby

• Character in the Tarzan flicks

• Cigar word

• Could be high or low

• Culture Club's ___ George

• Dandiprat

• Early man?

• Eton student, e.g.

• Excited exclamation

• Exclamation of excitement

• Exclamation of wonder

• Far out! relative

• Gainsborough's The Blue --

• Gee whiz kin

• Gee!

• Girl's counterpart

• Golly!

• Good 'ol guy?

• Gosh!

• Grade schooler

• He lived with Tarzan

• Holy cow!

• Johnny Sheffield portrayal

• Junior of the jungle

• Kin of gee whiz

• Kind of band

• Kipling's Kim or Mowgli

• Lad

• Laddie

• Little guy

• Little squirt

• Man of the future

• Man of tomorrow

• Man-to-be

• One who might get the blues?

• Outburst from Radar

• Part of BSA

• Part of EGBDF

• Peck's bad ___

• Peter Pan, eternally

• Peter Pan, permanently

• PlayStation user, often

• Radar's outburst

• Scout leader?

• Singer George?

• Son

• Tarzan adoptee

• Tarzan film character

• Tarzan's jungle companion

• Tarzan's kid

• Tarzan's movie son

• Tarzan's son

• Tarzan's swinging kid

• Term of endearment: South.

• Tyke

• Typical Alger protagonist

• U2's debut album

• What blue sometimes denotes

• What Hansel was

• When repeated with oh in between, Wow!

• Whew!

• Whittier's was barefoot

• Word in Deniece Williams' biggest song title

• Word with pretty or bad

• Wow! relative

• Wowzers!

• You don't say!

• Young chap

• Young fellow

• Young man

• Youngster

• A youthful male person

• A friendly informal reference to a grown man

• A male human offspring

• Offensive term for Black man


T: 199