Значение слова "ABOYER DANS LES JAMBES" найдено в 1 источнике

ABOYER DANS LES JAMBES

найдено в "Французско-русском фразеологическом словаре"
придираться к кому-либо James. Oui ou non, êtes-vous décidé à porter cette valise? Le porteur. C'est mon travail. Mais je n'aime pas qu'on m'aboie dans les jambes. Je fais ce que j'ai à faire. Pas plus. (M. Aymé, La Mouche bleue.) — Джеймс. Так вы намерены отнести этот чемодан, да или нет? Носильщик. Это моя обязанность. Но я не люблю, когда ко мне придираются. Я сделаю то, что должен, но не больше.
T: 37