Значение слова "DUNKELHEIT" найдено в 4 источниках

DUNKELHEIT

найдено в "Universal-Lexicon"
Dunkelheit: übersetzung

Düsterheit; Finsternis; Düsternis; Dunkel

* * *

Dun|kel|heit ['dʊŋkl̩hai̮t], die; -:
[fast] lichtloser Zustand, Zustand des Dunkelseins:
bei Einbruch der Dunkelheit.
Syn.: Dämmerung, Finsternis, Schatten, Zwielicht.

* * *

Dụn|kel|heit 〈f.20; unz.〉 Lichtlosigkeit, Finsternis ● die \Dunkelheit brach herein; bei einbrechender \Dunkelheit; bei Einbruch, Eintritt der \Dunkelheit

* * *

Dụn|kel|heit , die; -, -en <Pl. selten>:
a) Zustand des Dunkelseins; lichtarmer Zustand:
die D. bricht herein;
bei Einbruch der D.;
im Schutze der D. entkommen;
bei einbrechender D.;
b) (geh.) (von Farben) dunkle Tönung.

* * *

Dụn|kel|heit, die; -, -en <Pl. selten>: a) Zustand des Dunkelseins, lichtarmer Zustand: die D. bricht herein; bei einbrechender D./bei Einbruch der D.; im Schutze der D. entkommen; es ist ein dummes Gefühl, wenn man blindlings durch die D. tappen muss (Cotton, Silver-Jet 149); b) (geh.) (von Farben) dunkle Tönung.


найдено в "Kleines deutsch-lateinisches Handworterbuch"
Dunkelheit: übersetzung

Dunkelheit, I) Finsternis: obscuritas (die Dunkelheit als Eigenschaft). – tenebrae. caligo (die D. als Zustand u. zwar ten. die mehr od. weniger düstere, caligo die finstere, lichtlose).[617] – nox (Nacht). – die D. der Augen, ca ligo oculorum; hebes oculorum acies. – in der D., s. »im Dunklen« unter »dunkel no. II, A«. – II) Undeutlichkeit. Ungewißheit, Unberühmtheit: a) eig.: obscuritas. tenebrae (beide in ersterer u. letzterer Beziehung). – ignobilitas. humilitas (Unberühmtheit in Hinsicht auf den Stand). – error (Ungewißheit, z.B. res maximi erroris). – in D., s. »im Dunklen« unter »dunkel no. II, B«. – jmd. aus der D. hervorziehen, alqm e tenebris et silentio proferre; alqm in lucem famamque provehere: eine Familie, e tenebris in lucem evocare familiam: in der D. leben, in ignoratione hominum versari; in tenebris iacēre. – b) meton. = dunkle, unverständliche Sache: res obscura, occulta, involuta, occulta et quasi involuta. – res maximi erroris (Sache von der größten Ungewißheit). – res nondum ad liquidum perducta od. explorata (eine Sache, über die man noch nicht ins reine ist).



найдено в "Большом немецко-русском и русско-немецком словаре"
f =, -en
1) темнота, сумрак
im Schutz der Dunkelheit — под покровом ночи ( тьмы )
in Dunkelheit schlagen — ввергнуть в мрак (напр., средневековья)
2) неясность; неизвестность
in Dunkelheit gehüllt sein — быть окружённым тайной


найдено в "Большом немецко-русском словаре"


Dunkelheit f =

1. темнота; сумрак, мрак

2. неясность

in der Dunkelheit leben — жить в неизвестности, жить вдали от света



T: 28