ABATTRE DE LA VOILE
убрать паруса
Dans la tempête d'après-guerre, Olivier du Roy avait abattu de la voile et il naviguait, cape basse, dans les remous et les tourbillons du demi-siècle. (A. Lanoux, Le Rendez-vous de Bruges.) — В бурные послевоенные годы Оливье дю Руа убрал паруса и, ловко лавируя, осторожно вел свою ладью через стремнины и водовороты середины нашего века.