Значение слова "I WOULD RATHER BE ABLE TO APPRECIATE THINGS I CANNOT HAVE THAN TO HAVE THINGS I AM NOT ABLE TO APPRECIATE." найдено в 1 источнике

I WOULD RATHER BE ABLE TO APPRECIATE THINGS I CANNOT HAVE THAN TO HAVE THINGS I AM NOT ABLE TO APPRECIATE.

найдено в "Англо-русском словаре цитат, пословиц, поговорок и идиом"
<01> Лучше я буду ценить вещи, которые не могу иметь, чем иметь вещи, которые не могу оценить. Elbert Hubbard (Элберт Хаббард).


T: 25