Значение слова "(TO) GET THE BEST (FROM)" найдено в 4 источниках

(TO) GET THE BEST (FROM)

найдено в "Англо-русском универсальном дополнительном практическом словаре И. Мостицкого"
фраз.
взять верх (над кем-либо)

his drinking got the best of him and he was fired

одолеть (кого-либо)
обмануть, перехитрить, надуть (кого-либо)
идиом. заткнуть за пояс (кого-либо)
идиом. обвести кого-либо вокруг пальца
брать по максимуму, получать по максимуму
получать наибольшую отдачу
идиом. выжимать все соки

Unwinding the set-up-to-fail spiral actually pays big dividends: Your company gets the best from your employees — and from you. — Разматывание этой спирали, заранее настраивающей на неудачу, в действительности приносит большу́ю выгоду: ваша фирма получает от ваших работников по максимуму — и от вас тоже.



найдено в "Англо-русском универсальном дополнительном практическом словаре И. Мостицкого"
фраз.
взять верх (над кем-либо)

his drinking got the best of him and he was fired

одолеть (кого-либо)
обмануть, перехитрить, надуть (кого-либо)
идиом. заткнуть за пояс (кого-либо)
идиом. обвести кого-либо вокруг пальца
брать по максимуму, получать по максимуму
получать наибольшую отдачу
идиом. выжимать все соки

Unwinding the set-up-to-fail spiral actually pays big dividends: Your company gets the best from your employees — and from you. — Разматывание этой спирали, заранее настраивающей на неудачу, в действительности приносит большу́ю выгоду: ваша фирма получает от ваших работников по максимуму — и от вас тоже.



найдено в "Англо-русском универсальном дополнительном практическом словаре И. Мостицкого"
фраз.
взять верх (над кем-либо)

his drinking got the best of him and he was fired

одолеть (кого-либо)
обмануть, перехитрить, надуть (кого-либо)
идиом. заткнуть за пояс (кого-либо)
идиом. обвести кого-либо вокруг пальца
брать по максимуму, получать по максимуму
получать наибольшую отдачу
идиом. выжимать все соки

Unwinding the set-up-to-fail spiral actually pays big dividends: Your company gets the best from your employees — and from you. — Разматывание этой спирали, заранее настраивающей на неудачу, в действительности приносит большу́ю выгоду: ваша фирма получает от ваших работников по максимуму — и от вас тоже.



найдено в "Англо-русском универсальном дополнительном практическом словаре И. Мостицкого"
фраз.
взять верх (над кем-либо)

his drinking got the best of him and he was fired

одолеть (кого-либо)
обмануть, перехитрить, надуть (кого-либо)
идиом. заткнуть за пояс (кого-либо)
идиом. обвести кого-либо вокруг пальца
брать по максимуму, получать по максимуму
получать наибольшую отдачу
идиом. выжимать все соки

Unwinding the set-up-to-fail spiral actually pays big dividends: Your company gets the best from your employees — and from you. — Разматывание этой спирали, заранее настраивающей на неудачу, в действительности приносит большу́ю выгоду: ваша фирма получает от ваших работников по максимуму — и от вас тоже.



T: 22