Значение слова "BOUFFER" найдено в 6 источниках

BOUFFER

найдено в "Большом французско-русском и русско-французском словаре"
1. vi
1) надуваться; надувать щёки
••
bouffer de colère — кипеть от гнева
2) раздуваться, топорщиться, пузыриться, оттопыриваться (о ткани, бумаге); выпячиваться
faire bouffer — расправлять (платье и т.п.); взбивать (волосы)
2. vt разг.
1) жрать, жадно есть, поглощать
••
bouffer de la misère, bouffer des briques разг. — голодать
bouffer des kilomètres — пожирать километры
2) потреблять, пожирать
3) перен. ненавидеть кого-либо
bouffer du curé — ненавидеть клерикалов
4) разг. расправиться, разделаться с...
il a envie de le bouffer — он готов убить его
- se bouffer


найдено в "Dictionnaire Francais-Allemand"
bouffer: übersetzung

bufe
v
(fam) fressen, mampfen
bouffer
bouffer [bufe] <1>
I verbe intransitif
1 (familier: manger) fressen
2 (se gonfler) sich bauschen
II verbe transitif
familier
1 (manger) futtern
2 (consommer) schlucken essence, huile; fressen kilomètres


найдено в "Новом французско-русском словаре"


1. vi

1) надуваться; надувать щёки

••

bouffer de colère — кипеть от гнева

2) раздуваться, топорщиться, пузыриться, оттопыриваться (о ткани, бумаге); выпячиваться

faire bouffer — расправлять (платье и т. п.); взбивать (волосы)

2. vt разг.

1) жрать, жадно есть, поглощать

••

bouffer de la misère, bouffer des briques разг. — голодать

bouffer des kilomètres — пожирать километры

2) потреблять, пожирать

3) перен. ненавидеть кого-либо

bouffer du curé — ненавидеть клерикалов

4) разг. расправиться, разделаться с...

il a envie de le bouffer — он готов убить его

- se bouffer



найдено в "Французско-русском фразеологическом словаре"
v se bouffer le blanc des yeux — см. se manger le blanc des yeux avoir les éponges bouffées aux mites — см. avoir les éponges bectées bouffer sa faim — см. manger sa faim bouffer gras — см. faire gras bouffer la grenouille — см. manger la grenouille bouffer comme un cochon — см. manger comme un cochon bouffer de la misère — см. manger de la misère être bouffé de l'orgueil — см. être bouffi d'orgueil se bouffer le pif — см. se manger le pif bouffer du rat — см. avaler un rat bouffer à s'en faire péter la sous-ventrière — см. manger à s'en faire péter la sous-ventrière bouffer de la vache enragée — см. manger de la vache enragée en bouffer bouffer du kilomètre avoir bouffé du lion bouffer comme un loup à jeun ça bouffe dur bouffer les asticots bouffer la baraque bouffer de la boîte bouffer la botte bouffer des briques bouffer de la case col à bouffer de la tarte bouffer de colère bouffer son cran bouffer du curé avoir envie de bouffer qn bouffer les foies à qn bouffer du lion bouffer le nez à qn se bouffer le nez bouffer des pois cassés bouffer des kilomètres bouffer de la tête de cochon
найдено в "Политехническом французско-русском словаре"
вздуваться; вспучиваться


найдено в "Французско-русском словаре по химии"
вздуваться, вспучиваться
T: 41