* * *
ab|wen|den ['apvɛndn̩] <tr.; hat:* * *
* * *
* * *
abwenden(*)
I vt
1. отворачивать
ohne die Augen abzuwenden (von D) — не сводя глаз (с кого-л., с чего-л.); не отрывая глаз (от кого-л., от чего-л.)
seine Gedanken von etw. (D) abwenden — перестать думать о чём-л.
seine Hand von j-m abwenden — прекратить оказывать помощь кому-л.
2. высок. предотвращать (войну)
einen Hieb abwenden — отразить {отвести} удар
II sich abwenden отворачиваться; покидать
sich von j-m abwenden — отвернуться от кого-л. (тж. перен.)
abwenden, I) im allg.: a) eig.: avertere. – sich abw., se avertere, absol. od. ab mit Abl. od. mit bl. Abl. (z. B. eo itinere): sich von jmd. a., averti od. se avertere ab alqo; avertere vultum a conspectu alcis. – die Augen a., s. wegsehen: einen Stoß a., s. parieren. – b) übtr.: avertere (z. B. animum, cogitationes ab etc.). – sich abw., se avertere, absol. od. ab mit Abl.[55] – aversari, absol. od. von jmd. od. etw., alqm, alqd (mit Unwillen, Verachtung, aus Scham sich abw.). – II) prägn., abwendend verhüten od. vertreiben: amovere (entfernen, beseitigen). – depellere. repellere. propellere. propulsare. defendere (abwehren, s. das. die Synon.). – deprecari (eig. durch Bitten, dann übh. auf höfliche Weise etwas abzuwenden suchen, z. B. a se calamitatem). – averruncare (von den Göttern = etw. Böses a.). – procurare (durch Opfer die Folgen von etw. abzuwenden suchen, z. B. pestilentiam). – Abwenden, das, declinatio (eines Stoßes). – propulsatio (einer Gefahr). – depu lsio (eines Übels). – deprecatio (A. durch Bitten, auf höfliche Weise). – zur A. einer möglichen Gefahr, contra suspicionem periculi. – abwendig, s. abspenstig, abtrünnig. – Abwendung, die, s. Abwenden, das.