Значение слова "ABWENDEN" найдено в 5 источниках

ABWENDEN

найдено в "Universal-Lexicon"
abwenden: übersetzung

umgehen; umschiffen (umgangssprachlich); vorbeugen; unterbinden; verhüten; vermeiden; verhindern; (etwas) den Rücken zukehren; fortgehen; weggehen; verlassen

* * *

ab|wen|den ['apvɛndn̩] <tr.; hat:
1. <wandte/wendete ab, abgewandt/abgewendet>: von etwas, jmdm. weg-, nach der Seite wenden:
den Blick, die Augen von jmdm. abwenden; <auch + sich> bei diesem Anblick wandte sie sich schnell ab.
Syn.: sich umdrehen, wenden.
2. <wendete ab, abgewendet> (etwas Schlimmes von jmdm.) fernhalten, verhindern:
ein Unglück, eine Niederlage abwenden; er wendete die Gefahr von uns ab.
Syn.: abbiegen, abwehren, vereiteln, verhüten.

* * *

ạb||wen|den 〈V.; hat〉
I 〈V.tr. 278wegwenden, nach einer anderen Seite wenden ● den Blick \abwenden beiseiteblicken, wegschauen; seine Hand von jmdm. \abwenden 〈fig.〉 jmdm. seine Gunst (Fürsorge) entziehen; sich vom Wege \abwenden den W. verlassen
II 〈V. tr.; schwach konjugiert〉
1. ablenken, ableiten, parieren (Schlag, Hieb)
2. verhindern, beseitigen (Gefahr, Unheil)
● eine Gefahr \abwenden; einen Schlag \abwenden abwehren, parieren

* * *

ạb|wen|den <unr. V.>:
1. <wandte/wendete ab, hat abgewandt/abgewendet> (sich, etw.) nach der anderen Seite wenden, von etw. wegwenden:
den Blick, die Augen, den Kopf a.;
ich wandte/wendete mich schnell ab;
er wendet sich entsetzt ab;
mit abgewandtem/abgewendetem Gesicht dasitzen;
Ü sie hat sich [innerlich] von ihren Freunden abgewandt/abgewendet.
2. <wendete ab, hat abgewendet>
a) ablenken, ableiten:
einen Hieb, Schlag a.;
b) verhindern, von jmdm. fernhalten:
eine Katastrophe, Gefahr, drohendes Unheil a.

* * *

ạb|wen|den <unr. V.>: 1. <wandte/wendete ab, hat abgewandt/abgewendet> (sich, etw.) nach der anderen Seite wenden, von etw. wegwenden: den Blick, die Augen, den Kopf a.; ich wandte/wendete mich schnell ab; er wendet sich entsetzt ab; die meisten wenden sich ab und grüßen nicht, wenn sie mich auf der Straße sehen (Leonhard, Revolution 225); mit abgewandtem/abgewendetem Gesicht dasitzen; Ü sie hat sich [innerlich] von ihren Freunden abgewandt/abgewendet; Ende 1937 schien er ... entschlossen, sich von der Politik abzuwenden (Reich-Ranicki, Th. Mann 60). 2. <wendete ab, hat abgewendet> a) ablenken, ableiten: einen Hieb, Schlag a.; b) verhindern, von jmdm. fern halten: eine Katastrophe, Gefahr, drohendes Unheil a.; Maßnahmen des Naturschutzes konnten die Gefährdung a. (NNN 26. 5. 85, 6); sie haben das Verhängnis von uns abgewendet; c) (Turnen) mit einer Wende vom Gerät abgehen: vom Stufenbarren a.


найдено в "Большом немецко-русском и русско-немецком словаре"
1. (*) vt
1) (impf wandte ab, реже wendete ab; part II abgewandt, реже abgewendet) отворачивать
die Augen abwenden — отвести глаза
das Gesicht abwenden — отвернуться
seine Gedanken von etw. (D) abwenden — перестать думать о чём-л., отвлечься от чего-л.
ohne die Augen abzuwenden — не отрывая ( не сводя ) глаз, не отрываясь
in einer dem Leben abgewandten Weise — в отрыве от жизни, оторванно от жизни
2) (impf wendete ab, реже wandte ab; part II abgewendet и abgewandt) отвращать; предотвращать (катастрофу, несчастье и т.п.); отводить (удар)
einen Hieb abwenden — отразить ( отвести ) удар
j-s Zorn abwenden — отвести чей-л. гнев
etw. von j-m abwenden — оградить кого-л. от чего-л.
3) отвлекать
j-m die Kunden abwenden — сманивать ( отбивать ) у кого-л. клиентов
2. (*) von D (sich)
отворачиваться, отвернуться (от чего-л., от кого-л., тж. перен.)


найдено в "Большом немецко-русском словаре"


abwenden(*)

I vt

1. отворачивать

ohne die Augen abzuwenden (von D) — не сводя глаз (с кого-л., с чего-л.); не отрывая глаз (от кого-л., от чего-л.)

seine Gedanken von etw. (D) abwenden — перестать думать о чём-л.

seine Hand von j-m abwenden — прекратить оказывать помощь кому-л.

2. высок. предотвращать (войну)

einen Hieb abwenden — отразить {отвести} удар

II sich abwenden отворачиваться; покидать

sich von j-m abwenden — отвернуться от кого-л. (тж. перен.)



найдено в "Kleines deutsch-lateinisches Handworterbuch"
abwenden: übersetzung

abwenden, I) im allg.: a) eig.: avertere. – sich abw., se avertere, absol. od. ab mit Abl. od. mit bl. Abl. (z. B. eo itinere): sich von jmd. a., averti od. se avertere ab alqo; avertere vultum a conspectu alcis. – die Augen a., s. wegsehen: einen Stoß a., s. parieren. – b) übtr.: avertere (z. B. animum, cogitationes ab etc.). – sich abw., se avertere, absol. od. ab mit Abl.[55] – aversari, absol. od. von jmd. od. etw., alqm, alqd (mit Unwillen, Verachtung, aus Scham sich abw.). – II) prägn., abwendend verhüten od. vertreiben: amovere (entfernen, beseitigen). – depellere. repellere. propellere. propulsare. defendere (abwehren, s. das. die Synon.). – deprecari (eig. durch Bitten, dann übh. auf höfliche Weise etwas abzuwenden suchen, z. B. a se calamitatem). – averruncare (von den Göttern = etw. Böses a.). – procurare (durch Opfer die Folgen von etw. abzuwenden suchen, z. B. pestilentiam). Abwenden, das, declinatio (eines Stoßes). – propulsatio (einer Gefahr). – depu lsio (eines Übels). – deprecatio (A. durch Bitten, auf höfliche Weise). – zur A. einer möglichen Gefahr, contra suspicionem periculi.abwendig, s. abspenstig, abtrünnig. – Abwendung, die, s. Abwenden, das.



найдено в "Deutsch-Englisch Worterbuch gesetz"
abwenden: translation

abwenden v avert, avoid; hinder


T: 24