Значение слова "ПУШЕЧНОЕ МЯСО" найдено в 15 источниках

ПУШЕЧНОЕ МЯСО

найдено в "Словаре синонимов"
пушечное мясо сущ., кол-во синонимов: 2 • живая сила (1) • пехота (14) Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013. .
найдено в " Словаре крылатых слов и выражениях"
Пушечное мясо

Первоисточник — пьеса «Король Генрих IV» Уильяма Шекспира (1564— 1616). В ней Фальстаф (действ. 4, явл. 2) говорит о солдатах как о «корме (пище) для пороха».
Но в русский язык выражение вошло в несколько измененной форме, благодаря французскому поэту Франсуа Репе де Шатобриану (1768— 1848), написавшему о «пушечном мясе» в своем политическом памфлете «О Бонапарте и Бурбонах».
Этот памфлет был опубликован после вступления союзных войск в Париж в 1814 г.В нем Шатобриан призывает к восстановлению династии Бурбонов и критикует жестокость наполеоновского времени. Он пишет, что призыв в армию Наполеона проходил в условиях, когда жизнь французов в глазах властей потеряла всякую ценность. «Презрение к человеческой жизни и к Франции, — пишет он, — достигло такой степени, что новобранцев называли сырьем и пушечным мясом».
Памфлет Шатобриана, равно как и его выражение «пушечное мясо», получили широкую известность. Поэтому иногда эти слова цитируют
именно по-французски: «chaire a canons», как это, например, делает в «Войне и мире» Л. Н. Толстого князь Андрей Болконский, наблюдая купающихся русских солдат, которым завтра предстоит кровопролитное, заранее проигранное сражение.


Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. — М.: «Локид-Пресс»..2003.

Пушечное мясо
Выражение это, характеризуя циничное отношение к ценности человеческой жизни вообще, употребляется главным образом в значении: солдатская масса, посылаемая на убой эксплуататорской властью. Самым ранним литературным источником, в котором оно встречается, является политический памфлет Шатобриана (1768-1848) "О Бонапарте и Бурбонах", опубликованный после вступления союзных войск в Париж в 1814 г. Призывая к реставрации династии Бурбонов, Шатобриан подробно останавливается на темных сторонах наполеоновского режима. Он утверждает, что при Наполеоне призывы на военную службу были не только исключительно жестоки, но и сопряжены с чудовищным произволом. "Презрение к человеческой жизни и к Франции, – пишет он, – достигло такой степени, что новобранцев называли сырьем и пушечным мясом" (с. 28). Мысль эта не нова. Шекспир в "Короле Генрихе IV" вложил в уста Фальстафа выражение: "пища для пороха".


Словарь крылатых слов..2004.



найдено в "Толково-фразеологическом словаре Михельсона"
Ср. Государь был бы сам недоволен, ежели бы он нашел в вас только... мясо для пушек, - перевел он с французского, — которое мы из себя делаем, но не нашел бы в нас со... со... совета.
Гр. Л.Н. Толстой. Война и мир. 3, 1, 22.
Ср. Он (идеалист) хлопочет об улучшении человеческой породы и в этом отношении мы для него только рабы, мясо для пушек, вьючные животные.
А.П. Чехов. Дуэль. 9.
Ср. Вы глядите на всех людей по-наполеоновски, как на мясо для пушек.
А.П. Чехов. Хмурые люди. Княгиня.
Ср. Kanonenfutter.
Ср. Food for powder.
Пища для пороха (для пушек).
Shakesp. King Henry IV. 1, 4, 2. Falstaff.
Ср. Chair à canon.
Chateaubriand.
(слово Наполеона, при падении его.)


найдено в "Толково-фразеологическом словаре Михельсона (ориг. орф.)"
Пушечное мясо.
Ср. Государь былъ бы самъ недоволенъ, ежели бы онъ нашелъ въ васъ только... мясо для пушекъ, — перевелъ онъ съ французскаго, — которое мы изъ себя дѣлаемъ, но не нашелъ бы въ насъ со... со... совѣта.
Гр. Л. Н. Толстой. Война и Миръ. 3, 1, 22.
Ср. Онъ (идеалистъ) хлопочетъ объ улучшеніи человѣческой породы и въ этомъ отношеніи мы для него только рабы, мясо для пушекъ, вьючныя животныя.
А. П. Чеховъ. Дуэль. 9.
Ср. Вы глядите на всѣхъ людей по наполеоновски, какъ на мясо для пушекъ.
А. П. Чеховъ. Хмурые люди. Княгиня.
Ср. Kanoneufutter.
Ср. Food for powder.
Пер. Пища для пороха (для пушекъ).
Shakesp. King Henry IV. 1, 4, 2. Falstuff.
Ср. Chair à canon.
Chateaubriand.
(слово Наполеона, при паденіи его.)


найдено в "Универсальном дополнительном практическом толковом словаре И. Мостицкого"
крыл. сл. Выражение это, характеризуя циничное отношение к ценности человеческой жизни вообще, употребляется главным образом в значении: солдатская масса, посылаемая на убой эксплуататорской властью. Самым ранним литературным источником, в котором оно встречается, является политический памфлет Шатобриана (1768-1848) «О Бонапарте и Бурбонах», опубликованный после вступления союзных войск в Париж в 1814 г. Призывая к реставрации династии Бурбонов, Шатобриан подробно останавливается на темных сторонах наполеоновского режима. Он утверждает, что при Наполеоне призывы на военную службу были не только исключительно жестоки, но и сопряжены с чудовищным произволом. «Презрение к человеческой жизни и к Франции, — пишет он, — достигло такой степени, что новобранцев называли сырьем и пушечным мясом» (с. 28). Мысль эта не нова. Шекспир в «Короле Генрихе IV» вложил в уста Фальстафа выражение: «пища для пороха».


найдено в "Большом русско-английском фразеологическом словаре"
ПУШЕЧНОЕ МЯСО••
[NP; fixed WO]
=====
soldiers considered as expendable war material:
- cannon fodder.
     ♦ "Он [Сталин] ещё надеялся на массы, на классовую борьбу, на китайское пушечное мясо" (Копелев 1). "Не (Stalin] still counted on the masses, on the class struggle, on the Chinese cannon fodder" (1a).


найдено в " Фразеологическом словаре русского литературного языка"
Экспрес. Солдаты, обречённые на бессмысленную гибель. Неудачи на фронте, разгром при Мукдене потребовали нового пушечного мяса. Опять была объявлена мобилизация (О. Матюшина. За дружбу).

найдено в "Русско-ивритском словаре"
пушечное мясо
בּשַׂר תוֹתָחִים ז'


найдено в "Большом словаре русских поговорок"
Книжн. О солдатах, насильственно или бессмысленно посылаемых на смерть. ФСРЯ, 258; ЗС 1996, 509; БТС, 568; БМС 1998, 394.


найдено в "Русско-венгерском словаре"
ágyútöltelék


T: 52