Значение слова "DROP DEAD" найдено в 12 источниках

DROP DEAD

найдено в "Англо-русском большом универсальном переводческом словаре"
неожиданно умереть
неожиданно бросить кого-либо, что-либо
переставать надоедать, убираться; иди(те) к черту!, черт бы (тебя) вас побрал!


найдено в "Dictionary of American idioms"
drop dead: translation

drop dead
1. to die suddenly. •

I understand that Tom Anderson dropped dead at his desk yesterday.

No one knows why Uncle Bob suddenly dropped dead.

2. Go away and stop bothering me. (Usually Drop dead!) •

If you think I'm going to put up with your rudeness all afternoon, you can just drop dead!

Drop dead! I'm not your slave!

* * *
{v.}, {slang} To go away or be quiet; stop bothering someone. - Usually used as a command, * /"Drop dead!" Bill told his little sister when she kept begging to help him build his model airplane./ * /When Sally bumped into Kate's desk and spilled ink for the fifth time, Kate told her to drop dead./ Compare: BEAT IT, GET LOST.

найдено в "Dictionary of American idioms"
drop dead: translation

drop dead
1. to die suddenly. •

I understand that Tom Anderson dropped dead at his desk yesterday.

No one knows why Uncle Bob suddenly dropped dead.

2. Go away and stop bothering me. (Usually Drop dead!) •

If you think I'm going to put up with your rudeness all afternoon, you can just drop dead!

Drop dead! I'm not your slave!

* * *
{v.}, {slang} To go away or be quiet; stop bothering someone. - Usually used as a command, * /"Drop dead!" Bill told his little sister when she kept begging to help him build his model airplane./ * /When Sally bumped into Kate's desk and spilled ink for the fifth time, Kate told her to drop dead./ Compare: BEAT IT, GET LOST.

найдено в "Англо-русском словаре общей лексики"
1) неожиданно умереть Poor Mrs Whitehead dropped dead in the street yesterday. — Несчастная миссис Уайтхэд скончалась вчера прямо на улице. 2) неожиданно бросить кого-л., что-л. The government dropped the plan dead when they I famed how much it would cost. — Правительство немедленно отказалось от плана, когда я сказал, сколько это будет стоить. When he learned that his companions were secret criminals, he dropped them dead. — Когда он узнал, что его компаньоны преступники, он немедленно порвал с ними. 3) сл. переставать надоедать, убираться; как межд.; груб. иди(те) к черту!, черт бы (тебя) вас побрал! Why don't you drop dead! — Почему ты не уберешься! Drop dead! — Отвали!
найдено в "Англо-русском словаре Мюллера"
drop dead а) неожиданно умереть Poor Mrs Whitehead dropped dead in thestreet yesterday. б) неожиданно бросить кого-л., что-л. The government droppedthe plan dead When they I famed how much it would cost. When he learned thathis companions were secret criminals, he dropped them dead. в) sl. прекращатьнервировать кого-л. Drop dead!

найдено в "Новом англо-русском словаре современной разговорной лексики"
expr sl usu imper Drop dead! — Отвяжись! She told him to drop dead when he asked her to dance — Когда он пригласил ее на танец, она послала его куда подальше I don't care! Just drop dead! — А мне плевать. Давай сквози! I wish you'd drop dead — Пошел ты к черту
найдено в "Англо-русском новом словаре современного неформального английского языка"
drop dead expr sl usu imper Drop dead! Отвяжись! She told him to drop dead when he asked her to dance Когда он пригласил ее на танец, она послала его куда подальше I don't care! Just drop dead! А мне плевать. Давай сквози! I wish you'd drop dead Пошел ты к черту
найдено в "Англо-русском сленговом словаре"
v. (грубо) утихнуть, заткнуться, перестать шуметь: Drop dead! - Тихо! Умолкли! - поднимает вверх руку Тимоти tимпсон, и его взвод осторожно пробирается среди джунглей, - боясь новой засады вьетконговцев.
найдено в "Англо-русском словаре слэнга"
(грубо) утихнуть, заткнуться, перестать шуметь: Drop dead!- Тихо! Умолкли!-поднимает вверх руку Тимоти tимпсон, и его взвод осторожно пробирается среди джунглей,- боясь новой засады вьетконговцев.
найдено в "Англо-русском дополнительном словаре"
умереть внезапно, сыграть в ящик Воскл. раздражения: Проваливай, утихни, хватит приставать! Ты жестоко ошибся, проваливай в преисподнюю!
найдено в "Англо-русском словаре цитат, пословиц, поговорок и идиом"
<05> 1. отстань; 2. заткнись!; 3. вон отсюда!


найдено в "Англо-русском словаре идиом"
(грубо) утихнуть, заткнуться, перестать шуметь
T: 39