Значение слова "DONNER DE LA BANDE" найдено в 1 источнике

DONNER DE LA BANDE

найдено в "Французско-русском фразеологическом словаре"
(donner de {или être à} la bande) 1) мор. крениться, давать крен De temps à autre et c'est sans doute une question de météorologie ou, plus exactement, de taches solaires de temps à autre, disais-je, je ne me sens plus dans mon assiette. Ne prenez pas ce mot assiette dans son sens porcelainier, mais dans celui où l'emploient les marins quand ils parlent de "l'assiette" d'un navire. Lorsqu'il me semble que je commence à donner de la bande, j'ai recours, fort logiquement je vous prie de le constater à la science des médecins ... (M. Pagnol, Le temps des amours.) — Время от времени и это, без сомнения, под влиянием метеорологических особенностей, точнее пятен на солнце временами, повторяю, я чувствую себя "не в своей тарелке". Но не думайте, что употребляя выражение "не в своей тарелке", я говорю об обычной фарфоровой тарелке. Как и все моряки, я имею в виду посадку корабля. Когда мне начинает казаться, что я теряю равновесие, я обращаюсь, что вполне логично прошу заметить это к медицинской науке. 2) лопнуть, обанкротиться, потерпеть крах Mon poème épique est achevé. Je cherche un imprimeur, car l'imprimerie de Linard donne de la bande à son tour. (G. Duhamel, Le temps de la Recherche.) — Моя эпическая поэма закончена. Я ищу где бы ее напечатать, так как типография Линара тоже трещит по всем швам.
T: 34