Значение слова "ANLEHNEN" найдено в 4 источниках

ANLEHNEN

найдено в "Universal-Lexicon"
anlehnen: übersetzung

richten; zurechtfinden; orientieren (nach); ausrichten; (sich) beziehen (auf)

* * *

an|leh|nen ['anle:nən], lehnte an, angelehnt:
1. <tr.; hat lehnen (an etwas, jmdn.):
er lehnte das Fahrrad [an die Wand] an; das Kind lehnte sich an sie an.
Syn.: anschmiegen, anstellen, lehnen an/gegen, stellen an/gegen.
2. <+ sich> zum Vorbild nehmen; sich beziehen (auf etwas):
sie lehnte sich in ihrer Rede eng an den Aufsatz der Kollegin an.
Syn.: folgen, sich halten, sich richten nach.
3. <tr.; hat nicht ganz schließen, einen Spalt offen lassen:
er hatte die Tür nur angelehnt, sodass sie alles mit anhören konnte.

* * *

ạn||leh|nen 〈V.tr.; hat〉
1. etwas od. sich \anlehnen gegen etwas lehnen, gegen etwas stützen (Leiter, Rücken)
2. etwas \anlehnen nicht ganz schließen, nicht einklinken (Fenster, Tür)
● nicht \anlehnen! (Aufschrift an frischgestrichenen Wänden od. Geländern); auf diesem Stuhl kann man sich nicht \anlehnen; der Verfasser lehnt sich in seinem Buch stark an die Lehre Heideggers an 〈fig.〉 nimmt sie zum Vorbild; sie konnte sich in ihrem Unglück an einen starken Freund \anlehnen Hilfe, Unterstützung bei ihm finden

* * *

ạn|leh|nen <sw. V.; hat:
a) an jmdn., etw. lehnen:
eine Leiter an die Mauer a.;
sich [mit dem Rücken] an die Wand a.;
nicht a.!;
Ü sich eng an ein Vorbild a. (einem Vorbild folgen);
b) nicht ganz schließen, einen Spalt offen lassen:
die Tür nur a.;
ein angelehntes Fenster.

* * *

ạn|leh|nen <sw. V.; hat: a) an jmdn., etw. lehnen: eine Leiter an die Mauer a.; sich [mit dem Rücken] an die Wand a.; nicht a.! (warnender Hinweis bei frisch gestrichenen Flächen); Ü sich eng an ein Vorbild a. (einem Vorbild folgen); haben Sie ... auch manchmal das Bedürfnis, sich an einen anderen Menschen anzulehnen? (bei ihm Hilfe, Trost o. Ä. zu suchen; Hofmann, Fistelstimme 48); b) nicht ganz schließen, einen Spalt offen lassen: die Tür nur a.; ein angelehntes Fenster.


найдено в "Большом немецко-русском и русско-немецком словаре"
1. vt
прислонять
die Tür anlehnen — притворять дверь (не закрывая её плотно)
2. an A (sich)
1) прислоняться (к чему-л., к кому-л.)
2) примыкать (к чему-л.)
3) опираться (на что-л., на кого-л.), иметь ( искать ) поддержку (в ком-л.)
sich an ein Vorbild anlehnen — следовать образцу ( примеру ), копировать образец
4) воен.примыкать (фланг)
die Flanke war an die Küste angelehnt — фланг упирался в берег


найдено в "Большом немецко-русском словаре"


anlehnen

I vt

1. прислонять

2. притворять (дверь, окно)

II sich anlehnen (an A)

1. прислоняться (к чему-л.)

2. примыкать (к чему-л.)

3. опираться (на что-л., на кого-л.)

sich an ein Vorbild anlehnen — следовать образцу, копировать образец



найдено в "Kleines deutsch-lateinisches Handworterbuch"
anlehnen: übersetzung

anlehnen, applicare alqd ad alqd (nähernd anlegen). – sich a., se applicare, an etwas, ad alqd (sich anlegen); anniti ad alqd (sich gegen etwas stemmen); niti od. inniti alqā re (auf etw. sich stemmen, sich stützen); accubare alci loco (nahe liegen, z. B. theatrum Tarpeio monti accubans); adiacēre alci loco (nahe liegen, wohnen an einem Orte, z. B. mari, von Örtl. u. Völkerschaften). – sich an jmd. a., se acclinare in alqm; niti alqo. inniti in alqm (sich auf jmd. stützen). – als milit. t. t., sich an die Berge a., d. i. von den Bergen gedeckt werden, altitudine montium tegi.



T: 50