Значение слова "FETCH" найдено в 36 источниках

FETCH

найдено в "Англо-русском большом универсальном переводческом словаре"
[feʧ]
принести, достать; приносить убитую дичь
сходить за кем-либо, позвать кого-либо; приглашать
достигать, добиваться; достигать берега, приставать
выручать, получать, зарабатывать
высекать огонь, проливать кровь
нравиться, приносить удовольствие
издать, испустить
ударять, бить
усилия, тяжкие труды
уловка, хитрость
вздох; вдох
удушье, невозможность нормально дышать
выборка, вызов
привидение, призрак, двойник


найдено в "Новом большом англо-русском словаре"
I
1. [fetʃ] n
1. уловка; хитрость

every little fetch of wit - все ухищрения ума

to cast a fetch - расставить сети

2. усилие

to take a fetch - сделать большое усилие

3. мор. расстояние от наветренного берега по линии ветра
2. [fetʃ] v
1. 1) (сходить и) принести, привести

to (go and) fetch a doctor - привести врача

the chair is in the garden, please fetch it in - стул в саду, пожалуйста, внесите его в дом

shall I fetch your coat for you? - не сходить ли мне за вашим пальто?

she went out to fetch our supper - она пошла, чтобы принести нам ужин

will you fetch the children from school? - пожалуйста, приведите детей из школы

2) заезжать, заходить (за кем-л.)

come and fetch him on your way home - зайдите за ним по дороге домой

will you fetch me from the theatre? - вы заедете за мной в театр?

2.1) вызывать (слёзы и т. п.)

to fetch a laugh from the audience - вызвать смех у зрителей

to fetch tears from the eyes - вызвать слёзы

2) издать, испустить

to fetch a deep sigh - глубоко вздохнуть

to fetch a dreadful groan - издать ужасный стон

to fetch one's breath - дышать с трудом

3. извлекать, вытаскивать; привлекать, вовлекать

a play fetching large audiences every night - пьеса, которая ежедневно привлекает массу зрителей

the scamper of feet fetched me out of my berth and up on the deck - топот ног заставил меня покинуть каюту и выйти на палубу

to fetch the discussion to a close - прекратить прения

4. разг. наносить (удар)

to fetch smb. a blow on the head - ударить кого-л. по голове

to fetch smb. a slap across the face - дать кому-л. пощёчину

to fetch smb. one - сл. ударить кого-л.; ≅ врезать кому-л.

5. разг. нравиться, очаровывать

to fetch the audience - захватить зрителей, понравиться зрителям

to praise the child fetches the parents - если хочешь понравиться родителям - хвали ребёнка

that'll fetch him! - это его соблазнит!, на это он клюнет!

6. выручать (за проданную вещь)

this won't fetch much - за это много не дадут

how much did the picture fetch? - сколько выручили за картину?

7. прибывать; достигать (какого-л. пункта)

to fetch into port - мор. входить в порт

8. тех. забирать воду (о насосе)

to fetch a circuit /a compass/ - совершать круг, идти по кругу

to fetch and carry - а) достать и принести убитую дичь (о собаке); б) прислуживать; быть на побегушках; в) распространять (новости, слухи)

to fetch way - а) мор. трогаться с места; набирать ход; б) мор. сидеть неплотно, расшатываться; в) вырваться, освободиться

II[fetʃ] n
привидение; двойник


найдено в "Новом большом англо-русском словаре под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна"


I

1. {fetʃ} n

1. уловка; хитрость

every little ~ of wit - все ухищрения ума

to cast a ~ - расставить сети

2. усилие

to take a ~ - сделать большое усилие

3. мор. расстояние от наветренного берега по линии ветра

2. {fetʃ} v

1. 1) (сходить и) принести, привести

to (go and) ~ a doctor - привести врача

the chair is in the garden, please ~ it in - стул в саду, пожалуйста, внесите его в дом

shall I ~ your coat for you? - не сходить ли мне за вашим пальто?

she went out to ~ our supper - она пошла, чтобы принести нам ужин

will you ~ the children from school? - пожалуйста, приведите детей из школы

2) заезжать, заходить (за кем-л.)

come and ~ him on your way home - зайдите за ним по дороге домой

will you ~ me from the theatre? - вы заедете за мной в театр?

2. 1) вызывать (слёзы и т. п.)

to ~ a laugh from the audience - вызвать смех у зрителей

to ~ tears from the eyes - вызвать слёзы

2) издать, испустить

to ~ a deep sigh - глубоко вздохнуть

to ~ a dreadful groan - издать ужасный стон

to ~ one's breath - дышать с трудом

3. извлекать, вытаскивать; привлекать, вовлекать

a play ~ing large audiences every night - пьеса, которая ежедневно привлекает массу зрителей

the scamper of feet ~ed me out of my berth and up on the deck - топот ног заставил меня покинуть каюту и выйти на палубу

to ~ the discussion to a close - прекратить прения

4. разг. наносить (удар)

to ~ smb. a blow on the head - ударить кого-л. по голове

to ~ smb. a slap across the face - дать кому-л. пощёчину

to ~ smb. one - сл. ударить кого-л.; ≅ врезать кому-л.

5. разг. нравиться, очаровывать

to ~ the audience - захватить зрителей, понравиться зрителям

to praise the child ~es the parents - если хочешь понравиться родителям - хвали ребёнка

that'll ~ him! - это его соблазнит!, на это он клюнет!

6. выручать (за проданную вещь)

this won't ~ much - за это много не дадут

how much did the picture ~? - сколько выручили за картину?

7. прибывать; достигать (какого-л. пункта)

to ~ into port - мор. входить в порт

8. тех. забирать воду (о насосе)

to ~ a circuit /a compass/ - совершать круг, идти по кругу

to ~ and carry - а) достать и принести убитую дичь (о собаке); б) прислуживать; быть на побегушках; в) распространять (новости, слухи)

to ~ way - а) мор. трогаться с места; набирать ход; б) мор. сидеть неплотно, расшатываться; в) вырваться, освободиться

II {fetʃ} n

привидение; двойник



T: 145