Значение слова "ERHABEN" найдено в 8 источниках

ERHABEN

найдено в "Universal-Lexicon"
erhaben: übersetzung

sublim; großmütig; feudal; nobel; großzügig; hehr (veraltet); schwülstig; klangvoll; ausdrucksvoll; festlich; hochfliegend; feierlich; hochmütig; pathetisch; distinguiert; edel; illuster; adlig; vornehm; konvex; nach außen gewölbt; prunkvoll; glanzvoll

* * *

er|ha|ben [ɛɐ̯'ha:bn̩] <Adj.>:
1. von Würde und Feierlichkeit bestimmt:
ein erhabener Augenblick; uns überkam ein erhabenes Gefühl.
Syn.: ehrwürdig, feierlich, festlich, hehr (geh.), würdevoll, würdig.
2. von etwas innerlich nicht [mehr] berührt oder irritiert:
über solche kleinliche Kritik muss man erhaben sein; sie ist über jeden Verdacht erhaben.
3. (bes. Fachspr.) aus der Oberfläche reliefartig hervortretend:
die Vase hat ein erhabenes Muster; beim Druck erscheinen nur die erhabenen Stellen der Platte.
Syn.: konvex.

* * *

er|ha|ben 〈Adj.〉
1.〈a. fig.〉 erhöht über die Umgebung, plastisch hervortretend
2. feierlich, erhebend, großartig (Anblick, Augenblick, Gedanke, Schauspiel, Stil)
● \erhabene Arbeit Relief, Kamee; der \erhabene Herrscher, Kaiser; ein \erhabenes Muster; darüber bin ich \erhaben (z. B. über Klatsch) das berührt mich nicht, dem bin ich, fühle ich mich überlegen; darüber muss man \erhaben sein das darf einen nicht stören, kränken, darüber muss man hinwegsehen können; seine Arbeit, Leistung ist über jedes Lob \erhaben ist so vorzüglich, dass man sie nicht zu loben braucht; er ist über jeden Tadel, jeden Verdacht \erhaben; seine anständige Gesinnung ist über jeden Zweifel \erhaben [urspr. Part. zu mhd. erheben „in die Höhe heben“]

* * *

er|ha|ben <Adj.> [mhd. erhaben; altes 2. Part. von: erheben = in die Höhe heben]:
1. (bes. Fachspr.) aus einer Fläche hervortretend, herausragend:
nur die -en Stellen der Platte erscheinen beim Druck.
2. durch seine Großartigkeit feierlich stimmend, weihevoll:
ein -es Gefühl;
ein -er Anblick;
R vom Erhabenen zum Lächerlichen ist nur ein Schritt (nach einem Ausspruch Napoleons auf seiner Flucht aus Russland).
3. überlegen; von etw. nicht mehr berührt:
er fühlt sich über alles e.;
über jeden Verdacht e. sein (keinen Verdacht zulassen);
seine Arbeit ist über jeden Zweifel e. (lässt keinen Zweifel zu).

* * *

er|ha|ben <Adj.> [mhd. erhaben; altes 2. Part. von: erheben = in die Höhe heben]: 1. (bes. Fachspr.) aus einer Fläche hervortretend, herausragend: nur die -en Stellen der Platte erscheinen beim Druck; bei Tapeten mit -em Muster, das man fühlen kann, wenn man die Tapete anfasst (Kurier 12. 5. 84, 10). 2. durch seine Großartigkeit feierlich stimmend, weihevoll: ein -es Gefühl; -e Gedanken; ein -er Anblick; eine -e Bürgerpflicht (Kühn, Zeit 51); <subst.:> das Profane immer nahe am Erhabenen (Fries, Weg 144); R vom Erhabenen zum Lächerlichen ist nur ein Schritt (nach einem Ausspruch Napoleons auf seiner Flucht aus Russland). 3. überlegen; von etw. nicht mehr berührt: über jeden Verdacht e. sein; über solche kleinliche Kritik muss man e. sein; seine Arbeit ist über alles Lob, über jeden Zweifel e.; (abwertend:) er fühlt sich über alles e.; Sie ... schritt e. davon (Bastian, Brut 12).


найдено в "Большом немецко-русском словаре"


erhaben a

1. возвышенный (о местности); выпуклый, рельефный (о фресках и т. п.)

2. высок. возвышенный, благородный; выдающийся, великий

ein erhabener Geist — выдающийся ум

einen erhabenen Anblick bieten* — представлять собой величественное зрелище

ein erhabenes Ziel — высокая цель

3.:

über j-n, über etw. (A) erhaben sein — быть выше кого-л., чего-л.

über Sticheleien erhaben sein — не обращать внимания на колкости

über alles Lob erhaben sein — быть выше всяких похвал

über jeden {über allen} Verdacht erhaben sein — быть выше всяких подозрений

über allen Zweifel erhaben — вне всякого сомнения

sich über j-n erhaben dünken* — считать {ставить} себя выше кого-л.

erhaben lächeln — улыбаться высокомерно-снисходительно

◇ vom Erhabenen zum Lächerlichen ist nur ein Schritt — от великого до смешного один (только) шаг



найдено в "Kleines deutsch-lateinisches Handworterbuch"
erhaben: übersetzung

erhaben, altus. elatus. celsus. excelsus (eig. u. bildl., s. »hoch« den Untersch.). – editus (hervorragend, über die Oberfläche erhaben, vom Orte, Ggstz. planus). – caelatus (mit Figuren, die auf der Oberfläche hervorstehen, erhaben gearbeitet). – sublimis (eig. was in der Höhe schwebt; dann = sich über das Gewöhnliche, Alltägliche erhebend). – erectus (erhaben denkend, von der Gesinnung). – augustus (hoch u. hehr, bes. von göttlichen Dingen). – divinus (göttlich, z.B. studia, virtus). – grandis. magnificus (großartig, pathetisch, v. der Rede). – über etw. e., altior alqā re (höher stehend, z.B. omni incommodo); maior alqā re (größer als etc., z.B. laude alcis, invidiā); ab alqa re alienissimus (einer Sache ganz fremd, z.B. a fraude). – eine e. Arbeit, s. Basrelief, Hautrelief. – ein e. Ausdruck, oratio grandis (vgl. »Erhabenheit« des Ausdrucks): eine e. Schreibart, sublime od. magnificum genus dicendi: e. Denkungsart, Gesinnung, animus excelsus, erectus, elatus: ein Mann von e. Denkungsart, vir excelsus et altus: das Talent des Isokrates ist über eine Vergleichung mit den Reden des Lysias e., Isocrates maiore mihi videtur ingenio esse quam ut orationibus Lysiae comparetur. – erhabenster Kaiser! Imperator sanctissime!Adv.alte. elate excelse. – sublime. sublimiter. – e. denken, excelse sentire: e. reden, magnifice loqui.



найдено в "Большом немецко-русском и русско-немецком словаре"
adj
1) возвышенный (о местности); выпуклый, рельефный
ein erhabener Stoff — тиснёная материя
2) выдающийся, великий; возвышенный, благородный
ein erhabener Geist — выдающийся ум
einen erhabenen Anblick bieten — представлять величественное зрелище
über j-n, über etw.(A) erhaben sein — перен. быть выше кого-л., чего-л.; не обращать внимания на кого-л., на что-л.
über Sticheleien erhaben sein — не обращать внимания на колкости
über alle(n) Zweifel erhaben sein — быть вне всякого сомнения


найдено в "Damen Conversations Lexikon"
Erhaben: übersetzung

Erhaben ist das, wonach wir hinauf blicken müssen; etwas, das über den gewöhnlichen Standpunkt der Erscheinungen erhoben ist. Das Erhabene ist das Schöne, das uns nicht nur rührt, sondern auch erhebt. Die Rose ist schön; bei ihrem Anblicke fühlen wir uns innigst gerührt und befriedigt; wonnevolle Sehnsucht erregt sie und das Geheimniß der Liebe sehen wir in ihrem Busen ruhen; aber, der Sternenhimmel ist erhaben; ein Blick in diesen erhebt über die Erde. Das Weltmeer ist erhaben, seine Unermessenheit gibt dem Geiste ein Bild des Jenseits. So sind erhabene Charakter jene, die uns nicht die gewöhnlichen Zustände des Gemüthes sehen lassen, sondern solche, die an die Gewöhnlichkeit den Riesenmaßstab ihrer Weltansicht legen und Gesinnungen äußern und Thaten vollbringen, die derselben würdig sind.

B–l.



найдено в "Немецко-русском словаре по искусству"
1) рельефный, выпуклый
2) выдающийся, великий; возвышенный, благородный


найдено в "Немецко-русском политехническом словаре"
выпуклый; рельефный


T: 50