* * *
* * *
* * *
erlassen* vt
1. издавать, обнародовать, опубликовать (закон и т. п.)
einen Befehl erlassen — отдавать приказ
einen Aufruf an j-n erlassen — обратиться с воззванием к кому-л.
ein Verbot von etw. erlassen — наложить запрет на что-л.
2. (j-m) освобождать (от наказания и т. п. кого-л.); снимать (выговор и т. п.); прощать (долг), уменьшать (налоги)
j-m eine Schuld erlassen — отпустить вину кому-л.
erlassen Sie mir die Antwort — разрешите мне не отвечать, увольте меня от ответа
erlassen, I) = ergehen lassen, s. ergehen no. I, 1. – II) nachlassen: solvere, exsolvere, liberare alqā re (von einer Verbindlichkeit befreien). – remittere, condonare alci alqd. gratiam alcis rei facere alci (aus Gefälligkeit, Nachsicht nachlassen). – ignoscere alci rei od. alci alqd. veniam alcis rei dare alci (jmdm. für etw. Verzeihung angedeihen lassen). – jmdm. einen Eid e., alci ius iurandum remittere (ICt.); iuris iurandi gratiam alci facere; solvere alqm sacramento (jmd. von der Verbindlichkeit des geleisteten Eides befreien): dem Volke auf drei Jahre die Steuern (Abgaben) e., tributa populo per triennium remittere: jmdm. etwas von einer Summe e., remittere alci de summa: neun Teile der Geldstrafe e., detrahere multae partes novem.