tirer son épingle du jeu — sich geschickt aus der Affäre ziehen
épingle à cravate — Anstecknadel f
épingle à cheveux — Haarspange f
épingle à nourrice — Sicherheitsnadel f
être tiré à quatre épingles (fig) — geschniegelt und gebügelt sein, wie aus dem Ei gepellt sein
tirer son épingle du jeu (fig) — sich geschickt aus der Affäre ziehen, rechtzeitig abspringen
f
1) булавка; шпилька
épingle de sûreté, épingle double, épingle de nourrice; épingle anglaise — английская булавка
épingle à cheveux — шпилька для волос
virage en épingle à cheveux — крутой поворот дороги
••
coup d'épingle — 1) булавочный укол 2) перен. шпилька
pointe d'épingle — 1) хрупкая вещь 2) тонкое дело
sur une pointe d'épingle — на острие иглы
être tiré à quatre épingles — быть одетым с иголочки; быть подтянутым
tirer son épingle du jeu — выпутаться из неприятной истории; выйти сухим из воды
une épingle n'y serait pas tombée — там яблоку негде (было) упасть
monter en épingle разг. — раздуть; подчеркнуть
2)
épingle (à ligne) — прищепка; зажим (для белья)
Шпилька