Значение слова "КЛЯНЧИТЬ" найдено в 55 источниках

КЛЯНЧИТЬ

найдено в "Толковом словаре Ожегова"
КЛЯНЧИТЬ, -чу, -чишь; несов., что (разг.). Надоедливо выпрашивать. К.деньги у кого-н. II сов. выклянчить, -чу, -чишь; -че-нный.
найдено в "Новом толково-словообразовательном словаре русского языка"
клянчить несов. перех. и неперех. разг.-сниж. Назойливо, надоедливо выпрашивать что-л.



найдено в "Русско-английском словаре"
клянчить
(вн. у) разг.
beg (d. of)




найдено в "Словаре синонимов"
клянчить См. просить... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений.- под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари,1999. клянчить просить, стрелять, цыганить, выклянчивать, канючить, выпрашивать, вымаливать, выканючивать, упрашивать, умолять Словарь русских синонимов. клянчить см. просить Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. — М.: Русский язык.З. Е. Александрова.2011. клянчить гл. несов. • просить • выпрашивать • вымаливать • выклянчивать • канючить • выканючивать • цыганить Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 — Информатик.2012. .
найдено в " Истории слов"

КЛЯНЧИТЬ

В истории русского литературного языка нередко происходили слияния омонимов в одно слово. Эти омонимы представляли собою или исконно русские слова или созвучное русское и церковно-славянское слово, или же русское и заимствованное из других языков (ср. сальный и франц. sâle) или — реже — совпавшие в русском языке по звучанию два чужих, заимствованных слова. В этом последнем случае оттенок «чужого» слова, отпечаток заимствования, очень быстро и легко стирался, в особенности когда хотя бы один из этих омонимов проникал в литературный язык через посредство устной народной речи или областных говоров. Правда, случаи такой скрещенной или слитной омонимии очень часто не распознаются этимологическими исследованиями.

Кроме того, иногда очень трудно бывает решить вопрос, что перед нами: или факт слияния омонимов в одно слово, или же случай разновременного существования двух близких по звучанию слов в разных лексических системах или «подсистемах» русского литературного языка. Этимология, по большей части, бывает далека от реальной истории значений слов.

Пожалуй, ближе всего подводят к реальной истории слова этимологические изучения поздних словарных заимствований. Но и тут этимологи не всегда бывают достаточно внимательны к географическим путям движения слова и к его социальным приключениям. Так, слово клянчить иногда считается заимствованным из польского языка. Польское klęczeć значит `пасть на колени'; ср. белорусск. кленчиць — `стоять на коленях'. Этимологический словарь русского языка А. Г. Преображенского (1, с. 321) ограничивается этим констатированием факта, указывая на родство глагола клянчить с исконно русским словом кляча (ср.древнерусское клячити— `нагибаться, хромать') (ср. Срезневский, 1, с. 321).

Действительно, слово кленчить встречается в русском языке петровского времени в «Архиве кн. Куракина» (т. 1, с. 177): «Папа стал по средине кленчить» (т. е. молиться, стоя на коленях) (Смирнов, Зап. влияния, с. 144). Непосредственная связь этого употребления с влиянием польского языка несомненна.

Все же тут остается неясным целый ряд важнейших вопросов из истории слова клянчить: когда это слово окончательно укоренилось в русском языке? проникло ли оно непосредственно в литературный язык или через какой-нибудь социально-групповой диалект и жаргон? Почему так изменилось значение слова? Ведь в современном языке клянчить значит `неотвязно просить, надоедливо выпрашивать'. Можно ли генетически связывать наше клянчить с употреблявшимся в индивидуальных стилях Петровской эпохи словом кленчить?

Чем объясняется яркая экспрессивно-фамильярная окраска слова клянчить и его несколько просторечный, развязный стилистический тон? Можно ли доказать непрерывное существование русского глагола кленчить— клянчить в течение всего XVIII и XIX вв.? Любопытно, что вплоть до «Толкового словаря» В. И. Даля слово клянчить не вносилось в литературные лексиконы. Например, его нет ни в словарях Академии Российской, ни в словаре 1847 г. У В. И. Даля находим: «клянчить что или о чем у кого, клянчить, влгд., клямчить, орл. — просить неотвязно, привязаться попрошайкою, выпрашивать, кучиться или канючить; // неотвязно торговаться, требовать уступки // ходить по миру, собирать милостыню». В. И. Даль указывает также областное слово клянча — «канюка, попрошайка // краснопегий, болотный кулик, нетигель, докучающий криком своим». Уже из этих фактов с очевидностью вытекает тот вывод, что слово клянчить в лексическую норму нового литературного языка вошло из народных говоров не ранее 30—40-х годов XIX в., т. е. не ранее эпохи так называемой «натуральной школы», и что в народных русских говорах, по-видимому, оно получило широкое распространение под влиянием жаргона нищих и торговцев.

Акад. Ф. Е. Коршем была предложена иная — более вероятная — этимология глагола клянчить (независимо от полонизма кленчить), уводящая совсем в сторону от польского языка. Считая клянчить отыменным образованием от клянча — `попрошайка, нищий'; `назойливый, неотступный проситель', Ф. Е. Корш сопоставлял клянча с татарским словом kilänчi — `попрошайка, нищий'. Областное слово клянча распространено преимущественно в севернорусских говорах. Из русских писателей XIX в. его употребляли Боборыкин в романе «Китай-город» и А. X. Потехин в «Бурмистре» (см: сл. Грота — Шахматова, 1910, 4, с. 1133). За связь глагола клянчить с татарск. kilänчi говорит тот факт, что в областных народных говорах, наряду с клянчить, употребляются и варьянты: клямчить и калянчить.

В языке русской художественной литературы клянчить начинает часто встречаться с 40—50-х годов XIX в. Это слово употребляется Тургеневым, Некрасовым, Салтыковым-Щедриным, Боборыкиным. Например, у Некрасова в стихотворении «Дядюшка Яков»:

Затормошили старинушку бабы,

Клянчут, ласкаются, только держись.

Цвет ты наш маков,

Дядюшка Яков.

Не дорожись.

У Тургенева в повести «Несчастливая»: «Ну, хорошо, хорошо, не клянчи».

Следовательно, клянчить в составе русского литературного языка XIX в. никогда не воспринималось как чужое, иноязычное слово. Что касается до кленчить в языке начала XVIII в., то, по-видимому, оно носило яркий отпечаток модного «европеизма», т. е. полонизма. Вопрос о соприкосновении и взаимодействии этих омонимов пока остается открытым.

Можно лишь указать на то, что в «Опыте сравнительного словаря русских говоров» Ил. Свенцицкого (Живая старина, 1900, вып. 1—2, с. 218) отмечено как общее для бойковского и вологодского, т. е. для украинских и севернорусских, говоров слово: клянчити (бойк., влгд.) `просить, кучиться, канючить'. Таким образом, глагол клянчить вступает в строй русского литературного языка не как чужое или иноязычное, а как областное народное русское слово.

Опубликовано в «Очерках по русскому языку (Памяти проф. С. А. Копорского)» (Уч. зап. Калининского пед. ин-та, Калинин, 1969, т. 66) вместе со статьями «Заплата и задача», «Винный, знатный и др.», «Сходный» под общим названием «Процессы устранения омонимии в русском литературном языке XVIII — XIX вв.». Всем статьям предшествует общее введение (см. комментарий к статье «Заплата и задача»). Печатается по опубликованному тексту. — Ю. А.

История слов,2010


найдено в "Полном фонетическом разборе слов"

1) Орфографическая запись слова: клянчить
2) Ударение в слове: кл`янчить
3) Деление слова на слоги (перенос слова): клянчить
4) Фонетическая транскрипция слова клянчить : [гл'`ант']
5) Характеристика всех звуков:
к [г] - согласный, твердый, звонкий, парный
л [л'] - согласный, мягкий, звонкий, непарный, сонорный
я [`а] - гласный, ударный
н [н] - согласный, твердый, звонкий, непарный, сонорный
ч ч - согласный, твердый, глухой, непарный
и и - гласный, безударный
т [т'] - согласный, мягкий, глухой, парный
ь []
8 букв, 5 звук
найдено в "Толковом словаре живого великорусского языка"
КЛЯНЧИТЬ что или о чем, у кого, клянчить вологодск. клямчить орл. просить неотвязно, привязаться попрошайкою, выпрашивать, кучиться или канючить; | неотступно торговаться, требовать уступки; | ходить по миру, собирать милостыню (вероятно от коленчить или кленчить, умолять на коленях). Хоть озолоти его, все клянчит. -ся, безличн. Об этом давно клянчится, клянчат. Клянченье ср. действ. по знач. глаг. Клянча об. канюка, попрошайка. | Красноногий болотный кулик, нетигель, докучающий криком своим. Выклянчил у меня голубя. Доклянчался таки. Опять заклянчил, не наклянчился еще. Поклянчив, да снова за то же. Проклянчил целый час. Расклянчился, что не уймешь.



найдено в "Словаре иностранных слов русского языка"
клянчить
клянчу, клянчишь, несов., у кого-чего что [польск. kleczec – стоять на коленях] (разг. фам.). Неотвязно, надоедливо выпрашивать. Он постоянно у меня клянчит деньги.

Большой словарь иностранных слов.- Издательство «ИДДК»,2007.



найдено в "Малом академическом словаре"
-чу, -чишь; несов., перех. и
без доп. прост.
Неотступно, назойливо просить.
Зорок торгаш, а то просто беда бы! Затормошили старинушку бабы, Клянчат, ласкаются, только держись. Н. Некрасов, Дядюшка Яков.
— Дедка, возьми… — клянчил Артемка. --- Он так горячо просился, что дед Фишка решил взять его с собой. Марков, Строговы.


найдено в "Этимологическом онлайн-словаре русского языка Шанского Н. М"

Кля́нчить. Вероятно, заимств. в Петровскую эпоху из польск. яз., где klęczeć «стоять на коленях» (ср. укр. клячати «падать на колени», болг. клякам «приседаю») < общеслав. *klękati «стоять или идти согнувшись, наклонясь», той же основы (klen-), что и клонить (см.). Клянчить первоначально — «просить милостыню, стоя на коленях».


найдено в "Этимологическом словаре русского языка"
Вероятно, заимств. в Петровскую эпоху из польск. яз., где klęczeć «стоять на коленях» (ср. укр. клячати «падать на колени», болг. клякам «приседаю») &LT; общеслав. *klękati «стоять или идти согнувшись, наклонясь», той же основы (klen-), что и клонить. Клянчить первоначально — «просить милостыню, стоя на коленях».

найдено в "Морфемном разборе слова по составу"
корень - КЛЯНЧ; окончание - ИТЬ;
Основа слова: КЛЯНЧ
Вычисленный способ образования слова: Бессуфиксальный или другой

∩ - КЛЯНЧ; ⏰ - ИТЬ;

Слово Клянчить содержит следующие морфемы или части:
  • ¬ приставка (0): -
  • ∩ корень слова (1): КЛЯНЧ;
  • ∧ суффикс (0): -
  • ⏰ окончание (1): ИТЬ;

найдено в "Универсальном русско-польском словаре"


Czasownik

клянчить

żebrać

Potoczny skamlać

Potoczny naprzykrzać się



найдено в "Русско-эстонском словаре"
1. klanima

2. lunima

3. manguma

4. norima

5. nuiama

6. nuruma

7. painama


найдено в "Русско-венгерском словаре"
выпрашивать что у кого
kunyerálni vmit vkitől
цыганить
cigánykodni -ik
koldulni


найдено в "Російсько-українському словнику (Української академії наук)"
канючити чого в кого, циганити, (попрошайничать) лабзюкати де, лабзюкувати, жебрати що в кого, миркати; срвн. Канючить 1 и Попрошайничать. [Пригадую колись ходив я по хаті за матір'ю і канючив хліба (Васильч.). Жебрала, неначе стара циганка (Н.- Лев.)].
найдено в "Этимологическом словаре Крылова"
Заимствование из старославянского, где клячати – "стоять на коленях". Переход значения по униженности позы, которую принимает просящий что-либо, становясь на колени. К той же основе восходит и <>.
найдено в "Толковом словаре русского языка"
КЛЯНЧИТЬ клянчу, клянчишь, несов., у кого-чего что (польск. kleczec - стоять на коленях) (разг. фам.). Неотвязно, надоедливо выпрашивать. Он постоянно у меня клянчит деньги.



найдено в "Большом русско-французском словаре"


разг.

mendier vt, quémander vt



найдено в "Большом русско-испанском словаре"
несов., вин. п., разг.

mendigar vt


найдено в "Большом немецко-русском и русско-немецком словаре"
разг.
(aufdringlich) bitten (непр.) vt, betteln vi (что-либо - um)


найдено в "Русско-португальском словаре"
нсв рзг
pedinchar vt, mendigar vt


найдено в "Морфологическом разборе причастий"
Начальная форма - Клянчить, винительный падеж, действительный залог, единственное число, мужской род, неодушевленное, несовершенный вид, настоящее время, непереходный
найдено в "Ударении и правописании"
Ударение в слове: кл`янчить
Ударение падает на букву: я
Безударные гласные в слове: кл`янчить

найдено в "Толковом словаре русского языка"
КЛЯНЧИТЬ, -чу, -чишь; несовершенный вид, что (разговорное). Надоедливо выпрашивать. Клянчить деньги у кого-нибудь || сов. выклянчить, -чу, -чишь; -че-нный.
найдено в "Большом итальяно-русском и русско-итальянском словаре"
несов. (сов. выклянчить) В разг. elemosinare vt, mendicare vt, accattare vt (impieghi, favori); chiedere con insistenza Итальяно-русский словарь.2003.
найдено в "Русско-чешском словаре"
• loudit

• mámit

• škemrat

• žadonit

• žebrat

• žebronit


найдено в "Русско-суахили словаре"
Кля́нчить

разг. -bembejea, -denda, -ombaomba, -rondea разг.


найдено в "Толковом словаре русского языка"
клянчить, кл′янчить, -чу, -чишь; несов., что (разг.). Надоедливо выпрашивать. К. деньги у кого-н.
сов. вы~, -чу, -чишь; -ченный.



найдено в "Словаре синонимов"
клянчить просить, стрелять, цыганить, выклянчивать, канючить, выпрашивать, вымаливать, выканючивать, упрашивать, умолять



найдено в "Орфографическом словаре русского языка"
(II), кля/нчу, -чишь, -чат


T: 75