Значение слова "CUENTA" найдено в 4 источниках

CUENTA

найдено в "Большом испанско-русском словаре"
I

f

1) счёт (в банке)

cuenta corriente — текущий счёт

cuenta de crédito — коммерческое доверие, кредит

abrir (armar) la cuenta — открывать счёт (в банке и т.п.)

cerrar la cuenta — закрывать счёт

2) счёт (документ)

cargar (poner) en cuenta — включить в счёт

cobrar la cuenta — получить по счёту

girar la cuenta — посылать счёт

pasar la cuenta — предъявлять счёт (тж перен.)

3) расчёт

dar la cuenta — дать расчёт (служанке и т.п.)

4) финансовый отчёт

5) вычисление, исчисление; счёт, подсчёт

la cuenta de la vieja разг. — счёт на пальцах (по пальцам)

llevar la cuenta — считать, вести счёт

perder la cuenta — сбиться со счёта

saber hacer cuentas — уметь считать

sacar la cuenta — подсчитывать

6) отчёт

dar cuenta de una cosa — отчитываться (в чём-либо); сообщать (о чём-либо)

pedir cuenta(s) a uno — требовать отчёт (о сделанном, о сказанном)

7) бусинка; зерно чёток

8) плотность нитей

9) дело, обязанность

correr de (por) cuenta de uno — быть чьим-либо делом (чьей-либо обязанностью)

eso es cuenta mía — это моё дело

10) (чаще pl) расчёты, планы

cuentas alegres (galanas) разг. — необоснованные расчёты, радужные мечты

resultar (salir) bien (mal) las cuentas — не оправдываться (о расчётах)

11) уст. количество

12) (тж caña de cuentas; caña de las Indias, cañacoro) бот. индийская канна

- a buena cuenta

- a mala cuenta

- a cuenta

- con cuenta y razón

- por la cuenta

- correr por la misma cuenta

- dar cuenta de una cosa

- darse cuenta de una cosa

- echar la cuenta

- no salirle a uno la cuenta

- salir cuenta

- traer cuenta

- tomar las cuentas

- tomar en cuenta

••

a cuenta de loc. prep. — за счёт кого-либо

a (por) la cuenta loc. adv. — судя по всему

con su cuenta y razón loc. adv. — с выгодой для себя

de cuenta — важный, значительный

de (por) cuenta y riesgo de uno loc. adv. — на чьей-либо ответственности; за чей-либо счёт

en cuenta de loc. prep. уст. — вместо, взамен

en resumidas cuentas loc. adv. — в итоге, в заключение; короче говоря

por mi cuenta loc. adv. — по-моему; по моему мнению; как мне кажется

por su cuenta loc. adv. — за свой счёт

ajustar cuentas — рассчитываться (с кем-либо)

ajustar (arreglar) las cuentas a uno — сводить счёты с кем-либо

ajustar uno sus cuentas — взвешивать все шансы (в каком-либо деле)

caer (dar) en la cuenta — понимать, осознавать, разуметь; брать в толк; отдавать (давать) себе отчёт (в чём-либо)

dar uno buena (mala) cuenta de su persona — оправдать (не оправдать, обмануть) чьи-либо надежды

echar cuenta(s) con uno, con una cosa — рассчитывать (на кого-либо, что-либо)

echar (echarse, hacer, hacerse) (la) cuenta de una cosa — учитывать, принимать во внимание (в соображение)

echar(se) sus cuentas — подумать, взвесить все за и против

echar (hacer) la cuenta sin la huéspeda разг. —— видеть (представлять) что-либо в розовом свете

entrar en cuenta — учитываться, приниматься в расчёт (о чём-либо)

estar fuera de cuenta — перехаживать (о беременной женщине)

hacer(se) (la) cuenta — полагать, предполагать, делать (строить) предположения

llevar las cuentas — вести учёт

no hacer cuenta de una cosa — не принимать во внимание, в расчёт (что-либо)

no querer cuentas con uno — не хотеть иметь дело с кем-либо

tener cuenta — заслуживать внимания; быть выгодным (о чём-либо)

tener en cuenta — иметь в виду, принимать во внимание; учитывать

tomar por su cuenta — брать на свою ответственность

traer a cuentas a uno — образумить, навести на ум кого-либо

venir a cuentas — образумиться, взяться за ум

¡cuenta! interj — осторожно!

¡cuenta con la cuenta! — ты (вы) у меня смотри(те)!

la cuenta es cuenta — деньги (денежки) счёт любят

estemos (чаще vamos) a cuentas разг. — давайте разберёмся (в наших делах и т.п.)

cuentas de beato y uñas de gato погов. —— борода апостольская, а усок дьявольский; божница домашняя, а совесть продажная

cuenta y razón conserva (sustenta) amistad погов. — счёт дружбы не портит; счёт дружбе не помеха

haya buena cuenta, y blanca no parezca погов. —— деньги (денежки) счёт любят

II f уст.

см. cuento II 2)


найдено в "Испанско-русском экономическом словаре"
f 1) счёт (см. тж. cuentas) 2) запись бухгалтерской операции 3) расчёт • a {por} cuenta de ... — за счёт ... por cuenta del cliente — за счёт заказчика или клиента por cuenta propia — за свой счёт abonar la cuenta — 1) платить по счёту, оплачивать счёт 2) зачислять на счёт abrir la cuenta — открывать счёт acreditar la cuenta — делать записи в кредите счёта; кредитовать счёт actuar por cuenta y encargo de ... — действовать по поручению и за счёт ... actuar en nombre y por cuenta ajena — действовать от имени и за счёт клиента actuar en nombre y por cuenta propia — действовать от своего имени и за свой собственный счёт adjuntar la cuenta — прилагать счёт anotar en cuenta — записывать на счёт balancear la cuenta — сбалансировать счёт cargar la cuenta — записывать в дебет cerrar la cuenta — закрывать счёт comprobar la cuenta — проверять счёт congelar en una cuenta — заблокировать (средства) на счёте cubrir la cuenta — оплачивать счёт extender la cuenta — выставлять счёт; выписывать счёт ingresar en la cuenta — поступать на счёт; зачислять на счёт liquidar la cuenta — закрывать счёт mantener en cuenta — держать на счёте mantener la cuenta con ... — иметь {держать} счёт в ... a nombre y por cuenta de ... — от имени и за счёт ... pagar la cuenta — оплачивать счёт pagar por la cuenta — расплачиваться по счёту pagar la cuenta {de antemano} anticipadamente — оплачивать счёт заранее presentar la cuenta para el pago de la multa — представлять счёт на оплату штрафа prestar la cuenta — предъявлять счёт recibir por cuenta y orden de ... — получать по счёту и распоряжению retirar de la cuenta — снимать (деньги) со счёта saldar la cuenta — 1) сальдировать счёт; выводить сальдо по счёту 2) закрывать счёт 3) производить расчёт tener cuenta del dinero — распоряжаться деньгами; вести счёт деньгам transferir a la cuenta — переводить {переносить} на счёт cuenta abiertacuenta abierta al portadorcuenta activacuenta adjuntacuenta analíticacuenta bancariacuenta del bancocuenta en bancocuenta bloqueadacuenta de cajacuenta cerradacuenta de cierrecuenta de clearingcuenta de clientecuenta por cobrarcuenta de comercializacióncuenta de compensacióncuenta en compensacióncuenta comúncuenta consolidadacuenta de controlcuenta corrientecuenta de costoscuenta de costos de circulacióncuenta de créditocuenta del crédito documentariocuenta de cuantificación de los derechoscuenta denominada en ...cuenta depositaríacuenta de depósitocuenta de depreciacióncuenta especialcuenta especificadacuenta fiduciariacuenta finalcuenta de fondos básicoscuenta individualcuenta de inversionescuenta Lorocuenta del movimiento de capitalescuenta a nombre de ...cuenta nominalcuenta Nostrocuenta del ordenantecuenta a pagarcuenta por pagarcuenta de participacióncuenta de pérdidas y garanciascuenta personalcuenta preliminarcuenta de préstamoscuenta reiterativocuenta con saldo activocuenta con saldo pasivocuenta únicacuenta de utilidades y pérdidas
найдено в "Испанско-русском юридическом словаре"
f 1) счет (бухгалтерского учета) 2) счет (к оплате) 3) выписка счета, (финансовый) отчет • arreglar {liquidar} una cuenta — оплатить счет dar cuenta — отчитываться, давать отчет dejar de cuenta de algo — считать ответственным за что-л. extracto {resumen} de cuenta — выписка счета fenecer {finiquitar} cuenta — закрывать счет llevar cuenta corriente — вести текущий счет pagar a cuenta — платить в счет причитающейся суммы rendir cuenta — представлять отчет ser de cuenta — производиться за счет кого-л. tomar en cuenta la petición — учитывать требование valor en cuenta — балансовая стоимость a cuentacuenta a plazocuenta ajenacuenta anual de gastos e inversionescuenta auxiliarcuenta bancariacuenta conjuntacuenta convenidacuenta corrientecuenta custodialcuenta de ahorrocuenta de costascuenta de créditocuenta de custodiacuenta de la sucesióncuenta de quien correspondacuenta de regresocuenta de resacacuenta de ventacuenta fiduciariacuenta inactivacuenta individualcuenta malacuenta particionalcuenta similadacuenta sujeto a preavisopor cuenta y riesgo decuenta personal
найдено в "Испанско-русском словаре. Латинской Америке"
I f; Арг.животное (от одного года и старше) II f; в соч.•• cuenta de oro Ам.; бот. — горицвет las cuentas del Tío Bartolo Арг. — слишком оптимистические прогнозы, радужные мечты de toda cuenta Кол. — во всяком случае, как бы то ни было en cuenta Гват. — среди кого-л. (чего-л.) dar (buena) cuenta Арг. — верить, доверять кому-л., ручаться за кого-л. darle a uno cuenta con una cosa Ам. — ввести кого-л. в курс чего-л. hacer de cuenta que Арг., Бол. — считать {думать}, что hacerle cuenta una cosa a uno Ю. Ам., П.-Р. — подходить кому-л., устраивать кого-л.
T: 40