ВИР (місце в річці, морі тощо з круговим рухом води), КОЛО́ВОРОТ, НУРТ, ЧОРТОРИ́Й підсил., КРУТІ́Ж, КРУГОВЕ́РТЬ, ВОДОВЕ́РТЬ рідше, КОЛО́ВЕРТЬ рідше, КРУТОВЕ́РТЬ рідше, НУ́РТА рідше, НУРТИНА́ рідше, НУРТО́ВИЩЕ рідше, КРУГОВОРО́Т рідше, КРУТОВИ́Р'Я рідше, ШУМ рідко, ВОДОКРУ́Т розм. рідше, КРУТІ́ЛЬ діал., О́МУТ діал. На фарватері попала (Таміла) у вир. Їх багато на Дніпрі, цих чорториїв (Л. Дмитерко); Інженер обвалився з лесовою кручею просто в коловорот Дар'ї (І. Ле); Йому (водяникові) нічого не варт затягнути човна у нурт (М. Стельмах); Скільки не силкувався, а пробитися до неї крізь крутіж і ревище не міг (І. Головченко, О. Мусієнко); — Лоцман, пантруй! Бистрина. Круговерть (М. Шеремет); Гуде, вирує чорна водоверть (Л. Первомайський); Там, де зустрічаються води двох рік, утворюються такі крутоверті, що легко можуть засмоктати (М. Чабанівський); Сидить над берегом рибалонька, пильнує, Чи плавле стиха поплавок,.. Чи в нуртині нуртує (П. Куліш); Вільшина переборює неспокійне крутовир'я, спрямовує човен до своєї пристані (І. Цюпа); Човен натрапляв на бистрину в шумі; вода гойдала його, неначе трісочку (І. Нечуй-Левицький); В тому водокруті (потонули) дружина й Андрійко (Н. Рибак); Він таки булькнув у вируючу крутіль (І. Чендей); Понижче водопаду глибокий, синій, обширний омут (І. Франко).
КРУГОВЕ́РТЬ, і, ж.
Те саме, що коло́ворот³.
– Лоцман, пантруй! Бистрина. Круговерть (М. Шеремет);
Шалена круговерть корабля у хвилях при ясному небі повідбивала у всіх всякий глузд і вони лише молились (Ю. Логвин);
З кожною секундою круговерть води ставала стрімкішою, а вир глибшав і ширшав... (О. Авраменко, В. Авраменко);
Обертом пішла голова в Євгена, далекого від усякої політики, і перший час він стояв осторонь, збоку спостерігаючи цю запаморочливу політичну круговерть, а потім його зацікавила українська громада (Б. Антоненко-Давидович);
Натовпи людей з валізками в руках, з рюкзаками чи клумаками за плечима кидалися з одного кінця причалу в інший, шукали якого-небудь суденця, щоб вирватися з оцієї круговерті (Є. Доломан);
Давно воєнна стихла круговерть І світ стоїть у сонці, наче пава... (Д. Павличко).
ж. разг.
effervescence f (de la vie)
torbellino m, vorágine f
-і, ж., рідко.
Те саме, що вир 1) і коловорот I.
див. вир