FAIRE LE POIREAU
арго
(faire le poireau {тж. planter/piquer son poireau, rester comme un poireau})
долго и напрасно ждать
... Je lui ai emboîté le pas le long du boulevard Exelmans jusqu'à la rue Molitor ... Là ... elle m'a bouché un coin ... Je l'ai vue entrer dans un hôtel de la haute ... Bon, que je me dis ... ce n'est pas là qu'elle demeure ... Attendons au retour ... J'ai fait le poireau pendant une demi-heure. (Goron, Les Antres de Paris.) — ... Я шел за ней по пятам вдоль бульвара Эксельманс до улицы Молитор ... Там ... она меня провела ... Я видел, как она вошла в шикарный отель ... Хорошо, думаю я ... она, конечно, там не живет ... Подождем, пока она выйдет ... Я напрасно прождал полчаса.