The bride's father traditionally walks with her to the altar to give her away.
Everyone raised their glasses to toast the bride and groom.
You may now kiss the bride.
The bride looked radiant in an ivory gown.
• ___ of Frankenstein
• A train may follow her
• Aisle figure
• Altar ego
• Altar figure
• Altar girl
• Altar mate
• Bouquet tosser
• Cake figurine
• Diana Spencer, in 1981
• Former fianc
• Frankenstein's second creation, in film
• Groom mate
• Groom preceder
• Groom's companion
• Head of a train?
• Honeymoon taker
• Honeymooner
• I do sayer
• I knew the ___ when she used to rock and roll
• June celebrant
• June figure
• June in June
• June VIP
• Knot tier
• Liz Taylor, often
• Marriage participant
• Member of a new union?
• Miss, once
• Mrs. Santa Claus, long ago
• Needlework loop
• Newlywed
• Nuptials principal
• One given away
• One given away by her father, often
• One in front of a train
• One may be given away in a church
• One on the aisle
• One walking in front of a train
• One with a train
• Person in front of a train
• Rice thrower's target
• Runaway ___ (1999)
• She said I do
• She should be well groomed
• She's a newlywed
• She's given away
• The ___ of Frankenstein
• The ___ of Lammermoor
• The Bartered ___
• The Runaway ___ (Roberts film)
• Train trailer?
• Train wearer, perhaps
• Trousseau compiler
• Union member?
• Veil wearer
• Veiled woman
• Vision in white
• Vow taker
• Wedding belle
• Wedding cake figurine
• Wedding figure
• Wedding member
• Wedding participant
• Wedding party
• Wedding VIP
• Wedding woman
• Woman in white
• Woman in white often
• Woman with a veil
• A woman who has recently been married
• A woman participant in her own marriage ceremony
• Irish abbess
• A patron saint of Ireland (453-523)
f
1) узда, повод
la bride au bras, par la bride — в поводу
tenir en bride — 1) натягивать поводья 2) перен. сдерживать, обуздывать
serrer la bride — 1) натянуть поводья 2) перен. не давать воли
tourner bride — 1) повернуть назад 2) перен. изменить своё мнение, поведение
••
se mettre la bride — затянуть пояс потуже, голодать
tenir la bride haute \ à qn — держать кого-либо в узде
tenir la bride — не давать воли
avoir la bride sur le cou — пользоваться полной свободой действий
lâcher {rendre} la bride, mettre {laisser} la bride sur le cou — 1) отпустить поводья (у лошади) 2) перен. предоставить свободу, дать волю
à bride abattue, à toute bride — во весь опор; закусив удила
avoir plus besoin de brides que d'éperon посл. — на ретивую лошадь не кнут, а вожжи
2) завязка (головного убора)
3) соединительная нить; обмётка (вокруг пуговицы и т. п.); последний стежок (для закрепления), закрепа (у шва), стяжка
4) тех. скоба; стяжка; хомутик
5) фланец
6) мед. сращение, спайка, тяж
bride pleurale — плевральный тяж
7) арго замок, цепь
laisser la bride sur le cou de qn — jdm freie Hand lassen
fausse bride — глухой фланец
mettre une bride — фланцевать
♢
the Bride of the Sea - «Невеста моря» (Венеция)* * *
1) невеста
2) новобрачная, молодая
♢ the Bride of the Sea - «Невеста моря» (Венеция)
II {braıd} n1. паутинка, соединяющая узоры кружева
2. шляпная резинка