Значение слова "FEIXEN" найдено в 3 источниках

FEIXEN

найдено в "Universal-Lexicon"
feixen: übersetzung

lachen; grinsen; kichern; schmunzeln; grienen; gickeln (umgangssprachlich); gackern (umgangssprachlich); lächeln; auslachen; lachen (über)

* * *

fei|xen ['fai̮ksn̩] <itr.; hat:
sich mit boshaftem, schadenfrohem Grinsen über jmdn. lustig machen:
die Schüler feixten hinter dem Rücken des Lehrers.

* * *

fei|xen 〈V.intr.; hat; umg.〉 breit, höhnisch lachen, schadenfroh grinsen [vermutl. zu Faxen]

* * *

fei|xen <sw. V.; hat [wohl aus der Studentenspr., zu nordd. Feix = Unerfahrener, Dümmling, H. u.] (ugs.):
breit, schadenfroh, hämisch lachen; grinsen:
sich <Dativ> eins f. (ugs.; sich hämisch lachend lustig machen, sich in schadenfroher Weise amüsieren).

* * *

fei|xen <sw. V.; hat [wohl aus der Studentenspr., zu nordd. Feix = Unerfahrener, Dümmling, H. u.] (ugs.): breit, schadenfroh, hämisch lachen; grinsen: er feixte über das ganze Gesicht, ihm ins Gesicht; Donath feixt, weil Liesegang statt Oberbürgermeister „Erster Stellvertreter des Vorsitzenden des Rates des Kreises“ heißt (Bieler, Bär 256); *sich <Dativ> eins f. (ugs.; sich hämisch lachend lustig machen, sich in schadenfroher Weise amüsieren): auf den Baugerüsten feixen sich die Bauarbeiter eins (Hamburger Morgenpost 22. 5. 85, 4).


найдено в "Большом немецко-русском словаре"


feixen vi разг.

(язвительно) ухмыляться; скалить зубы



найдено в "Большом немецко-русском и русско-немецком словаре"
vi
разг. язвительно ухмыляться; скалить зубы


T: 28