Значение слова "ERGIEßEN" найдено в 4 источниках

ERGIEßEN

найдено в "Universal-Lexicon"
ergießen: übersetzung

er|gie|ßen [ɛɐ̯'gi:sn̩], ergoss, ergossen <+ sich>:
in großer Menge an/über eine bestimmte Stelle fließen:
der Inhalt der Flasche hat sich auf den Fußboden, über den Tisch ergossen; der Strom ergießt sich ins Meer.
Syn.: fließen, schießen, strömen.

* * *

er|gie|ßen 〈V.152; hat〉
I 〈V. tr.; poet.〉 etwas \ergießen strömen lassen (über), fluten lassen (über) ● sein Herz einem Freund \ergießen 〈fig.〉 sein Herz ausschütten; der Mond ergoss sein Licht über den Garten
II 〈V. refl.〉 sich \ergießen strömen, heftig fließen ● ein Schwall schmutzigen Wassers ergoss sich auf die Straße; ein Strom von Regenwasser ergoss sich aus der undichten Dachrinne; ein Strom von Fremden, von Touristen ergoss sich aus dem Schiff; der Fluss ergießt sich in den See, ins Meer; eine Flut, ein Sturzbach von Schimpfworten ergoss sich über ihn; der Bach ergießt sich über die Felsen

* * *

er|gie|ßen <st. V.; hat [mhd. ergieʒen = aus-, vergießen]:
1. <e. + sich> in großer Menge irgendwohin fließen, strömen:
der Strom ergießt sich ins Meer;
die Milch ergoss sich über ihn;
Ü ein Schwall von Schimpfwörtern ergoss sich über sie.
2. (geh.) irgendwohin aussenden, verströmen:
die Sonne ergoss ein gleißendes Licht über das Tal.

* * *

er|gie|ßen <st. V.; hat [mhd. ergieʒen = aus-, vergießen]: 1. <e. + sich> in großer Menge irgendwohin fließen, strömen: der Strom ergießt sich ins Meer; Die Milch ergoss sich über ihn (Lentz, Muckefuck 216); Ü ein Schwall von Schimpfwörtern ergoss sich über ihn; Der Verkehrsstrom ergoss sich jetzt durch die Puschkinskaja (Hilsenrath, Nacht 76); Die Ladung des Lastwagens ergoss sich ... über einen ... Personenwagen und deckte dessen Front zu (Bund 9. 8. 80, 7); Man muss sich auch mal frei e. dürfen, über den anderen (muss seiner Rede freien Lauf lassen dürfen ihm gegenüber; Strauß, Niemand 120). 2. (geh.) irgendwohin aussenden, verströmen: die Sonne ergoss ein gleißendes Licht über das Tal.


найдено в "Большом немецко-русском и русско-немецком словаре"
1. * vt
изливать
j-m sein Herz ergießen — изливать (свою) душу кому-л.
seinen Zorn ( die Schale seines Zorn(e)s ) auf j-n ( über j-n, auf j-s Haupt, über j-s Haupt ) ergießen — обрушить свой гнев на кого-л. ( на чью-л.голову )
2. * (sich)
1) (über A, in A) литься; хлынуть (тж. перен.); разливаться, затоплять
2) (in A) впадать (напр., в море - о реке)
3) уст.
sich in stürmischer Beredsamkeit ergießen — разразиться потоком красноречия
sich in Dankesworten ergießen — рассыпаться в благодарности
sich in Klagen über etw. (A) ergießen — сетовать на что-л.
sich in Tränen ergießen — обливаться слезами


найдено в "Большом немецко-русском словаре"


ergießen*, sich высок.

1. литься; хлынуть (тж. перен.); низвергаться (о водопаде)

sich über etw. ergießen — разливаться по чему-л. {по поверхности чего-л.}

2. впадать (о реке)

3. изливаться (о чувствах)

sein Zorn ergoß sich über unser Haupt — его гнев обрушился на наши головы



найдено в "Немецко-русском геологическом словаре"
sich
литься, вливаться; впадать


T: 23