Значение слова "CHARBONNIER EST MAÎTRE CHEZ SOI" найдено в 1 источнике

CHARBONNIER EST MAÎTRE CHEZ SOI

найдено в "Французско-русском фразеологическом словаре"
(charbonnier est maître chez soi {или dans sa, en sa maison} {тж. chacun est maître chez soi, dit le charbonnier}) угольщик у себя дома король; всяк хозяин у себя дома Excusez, messieurs, cria Grandet en reconnaissant la voix de ses amis, je suis à vous! Je ne suis pas fier, je rafistole moi-même une marche de mon escalier. Faites, faites, monsieur Grandet! charbonnier est maître chez lui, dit sentencieusement le président, en riant tout seul de son allusion que personne ne comprit. (H. de Balzac, Eugénie Grandet.) — Виноват, господа, вскричал Гранде, узнавая голоса друзей, сейчас буду к вашим услугам! Я человек негордый. Вот кое-как прилаживаю ступеньку собственной лестницы. Работайте, работайте, господин Гранде. "И угольщик у себя дома голова", сентенциозно заметил председатель суда, один усмехаясь на свой намек, которого никто не понял. Gaston. Faisons la paix. Je le veux bien, monsieur. Quant à rester ici, c'est autre chose. Vous m'avez fait comprendre le bonheur du charbonnier qui est maître chez lui. Je ne vous en veux pas, mais je m'en souviendrai. (E. Augier, Le gendre de M. Poirier.) — Гастон. Поладим миром. Я очень желаю, сударь мой. А вот насчет того, чтобы остаться жить у вас, это другое дело. Вы сами дали мне понять, как счастлив даже угольщик, который хозяин у себя в доме. Я не в обиде на вас, но эту истину буду помнить.
T: 28