Значение слова "DERÉK" найдено в 2 источниках

DERÉK

найдено в "Венгерско-русском словаре"
ember
молодец
поясница
славный
талия
* * *
I формы существительного: dereka, derekak, derekat
1) та́лия ж; по́яс м; derekig по по́яс
2) поясни́ца ж

fáj a dereka — у него́ боли́т поясни́ца

II формы прилагательного: derekak, derekat, derekan
до́брый, сла́вный

derék fiú — молоде́ц м

* * *
+1
fn. [derekat, dereka, derekak] 1. (testrész) стан, талия, orv. поясница, nép. пояс;

hajlékony \derék — гибкий стан;

karcsú \derék — тонкая талия;fáj a dereka — чувствовать боль в пояснице;dereka köré fonta karját — он обвил ей талию;\derékig — по пояс;\derékig érő fű v. — а fű \derékig ér трава по пояс, \derékig vízben по пояс в воде;\derék|g hajol — кланяться/поклониться в пояс;\derék}g levetkőzik — раздеваться/раздеться v. обнажаться/обнажиться до пояса;\derékig megmosdik — помыться до пояса;\derék ön fog — обни мать/обнять за талию;átölelte a derekát/\derékön kapta — он обнял её за талию;szól. beadja — а derekát капитулировать, подаваться/податься, покориться/покориться, подчиниться/подчиниться, сдаваться/сдаться, соглашаться/ согласиться на что-л.;átv. letöri a derekát (elver) — пересчитать рёбра;pályája \derékba tört. — карьера у него подорвана;
2. (szabásnál) талия;

\derékba szab — кроить в талию;

a \derék nagyon bő — талия слишком просторна;\derékba szabott kabát — пальто в талию;\derékbán bevesz — обузить v. сузить талию;\derékbán szűk/szoros — тесно в талии; nép. тесно в поясе;
3.

ing dereka nép. — стан рубахи;

4.

fa dereka — ствол (дерева);

5.átv. (közepe vminek) середина, разгар;

élete derekán — в зрелом возрасте;

a nyolcvanas évek derekán — в середине восьмидесятых годов;nyár derekán — в разгаре лета;tél derekán — среди зима; глубокой зимой;a XIX. század derekától — с половины XIX-го столетия+2
mn. [derekat, derekabb] 1. (daliás, délceg) бравый, стройный; tréf. (nagy darab) основательный;

\derék katona — бравый солдат;

\derék szál férfi — бравый мужчина;
2. (jóérzésű, becsületes) дельный, добрый, хороший, biz. славный, rég. достойный;

\derék ember — добрый/ хороший человек; добрая душа; душа-человек; biz. добрый малый; добряк;

igen \derék ember — добрейший человек;\derék asszony — славная женщина; biz. добрячка;\derék (komoly) ember — дельный человек;szolid, \derék ember — солидный, основательный человек;
3. (remek, nagyszerű) замечательный;

\derék fickó — молодец, молодчина;

\derék fickónak mutatkozott — он вёл себя молодцом;
4.

ez aztán \derék dolog! — молодец! вот н хорошо! 5. \derék egy teher! основательный груз!



найдено в "Венгерско-русском словаре"
orv. поясничный, поясной


T: 34