Значение слова "ERKAUFEN" найдено в 4 источниках

ERKAUFEN

найдено в "Universal-Lexicon"
erkaufen: übersetzung

er|kau|fen [ɛɐ̯'kau̮fn̩] <tr.; hat:
unter Opfern für sich erlangen:
die Flüchtlinge hatten ihre Freiheit teuer, mit dem Verlust all ihrer Habe erkauft.

* * *

er|kau|fen 〈V. tr.; hat〉 (sich) etwas \erkaufen
1. durch Kauf, durch Bestechung erwerben
2. 〈fig.〉 durch Mühe, Opfer erwerben, erringen
● sich ein Amt \erkaufen; sich jmds.Schweigen, Verschwiegenheit \erkaufen ● ich habe diese Erfahrung teuer \erkaufen müssen ● jmds. Freiheit mit seinem Blute \erkaufen sein Leben für jmds. Freiheit hingeben; das ist nicht mit Geld zu \erkaufen das kann man nicht durch Geld erlangen, sondern nur durch Opfer, Mühe, o. Ä.; er hat sich den Rekord mit seiner Gesundheit erkauft er hat den R. aufgestellt, sich aber dabei einen gesundheitlichen Schaden zugezogen

* * *

er|kau|fen <sw. V.; hat [mhd. erkoufen = kaufen]:
1. durch Einsatz u. Opfer gewinnen:
eine teuer erkaufte Freiheit.
2. durch [Bestechungs]geld u. Ä. gewinnen, sich verschaffen:
die Aussage des Zeugen war erkauft.

* * *

er|kau|fen <sw. V.; hat [mhd. erkoufen = kaufen]: 1. durch Einsatz u. Opfer gewinnen: sie haben den Sieg mit viel Blut erkauft; eine teuer erkaufte Freiheit. 2. durch [Bestechungs]geld u. Ä. gewinnen, sich verschaffen: die Aussage des Zeugen war erkauft; Die neue Regierung erkauft sich die Gunst der USA durch zusätzliche Konzessionen (Wochenpost 10. 6. 64, 13). ∙ 3. kaufen (1 a): ein Knecht, welcher zwei Pferde, das des Rosskammes und die erkaufte braune Stute, hinter sich herführte (Immermann, Münchhausen 165).


найдено в "Kleines deutsch-lateinisches Handworterbuch"
erkaufen: übersetzung

erkaufen, emere. redimere (eig. u. bildl.; em. auch -bestechen). – mercari (erhandeln, oft mit gehässigem Nbbegr., wie unser »erschachern«, eig. u. bildl.). – corrumpere (bildl., bestechen); alle diese auch mit dem Zus. pretio. – etwas mit etwas e., bildl., compensare alqd cum alqa re (z.B. cum maximis curis et laboribus eam voluptatem); pensare alqd alqā re (z.B. victoriam damno amissi militis). – es ist etw. zu teuer erkauft, wenn etc., nimium est alcis rei pretium, si etc. – den Frieden e., pacem emere pretio; pacem redimere, durch, für od. um etw., alqā re (z.B. obsidibus, auro, parte regni); pacem mercari, durch od. für etw., alqā re (z.B. ingenti pecuniā): von jmd. den Frieden e., pactā mercede ab alqo pacem redimere: der Sieg wurde mit vielem Verlust erkauft, multo sanguine ea victoria stetit. – einen Mörder e., conducere alqm ad caedem faciendam; emere percussorem in alqm (gegen jmd. dingen): sich e. lassen, pecuniam accipere (z.B. ob dicendum falsum testimonium).



найдено в "Большом немецко-русском словаре"


erkaufen vt высок.

1. приобретать, купить (перен.)

eine Erfahrung teuer erkaufen — дорого заплатить за опыт

2. купить (что-л.; получить при помощи взятки и т. п.)

sich (D) j-s Schweigen erkaufen — купить чьё-л. молчание, заплатить кому-л. за молчание



найдено в "Большом немецко-русском и русско-немецком словаре"
vt
1) покупать, приобретать
etw. teuer erkaufen — дорого заплатить за что-л.
2) подкупать (кого-л.), давать взятку (кому-л.); добиваться (чего-л.) посредством подкупа


T: 53