Значение слова "FEJ" найдено в 2 источниках

FEJ

найдено в "Венгерско-русском словаре"
глава голова
голова
* * *
I fej
формы: feje, fejek, fejet
1) голова́ ж

fejet csóválni — кача́ть голово́й

2) голова́ ж, ум м

fejét törni vmin — лома́ть себе́ го́лову над чем

fejből — по па́мяти, наизу́сть

3) глава́ ж чего
II fejni
формы глагола: fejt, fejjen
дои́ть
* * *
+1
[\fejet, \feje, \fejek] 1. голова, nép., biz. башка;

borzas \fej — лохматая голова;

kopasz \fej — лысая, голова;ősz \fej — седая голова;a \fej — е búbja темя, макушка;a \fej — е búbjáig belemerül vmibe с головой погрузиться v. окунуться во что-л.;a \fej — е lágya {csecsemőnél) родничок;benőtt már a \feje lágya — он уже не дитя;nekünk is benőtt már a \fejünk lágya — мы и сами с усами;nem esett a \feje lágyára — он не дурак v. не так глуп; он в грязь лицом не ударит; его не проведёшь; biz. он себе на уме;szól. még nem nőtt be a \feje lágya — у него молоко на губах не обсохло; nép., pejor. шариков не хватает;a \fej — е tetején áll (pl. akrobata) стоить на го лове;átv. minden a \feje tetején áll — всё перевёрнуто; всё идёт кувырком; царит полный беспорядок/хаос; nép. всё вверх/кверх ногами;miattam (akár) a \feje tetejére állhat — по мне он хоть на голове ходи;átv. mindent a \feje tetejére állít — перевёртывать/перевернуть всё вверх дном;azt sem tudja, hol áll — а \fejе у него хлопот полон рот;fáj a \feje — голова болит у него;megfájdult a \fejem — у меня заболела голова;addig dolgozott, míg megfájdult a \feje — он доработался до головной боли;kóvályog — а \fejе (szédül) у него кружится голова; голова идёт кругом;közm. ne szólj szám, nem fáj \fejem — лишнее говорить — себе вредить;nyilallik/ szúr a \fejem — у меня стреляет в голове;szaggat — а \fejе у него ломит голову;zúg — а \fejе голова трещит у него;\fej \fej mellett haladnak — идти голова в голову;\fejbe dob kővel vkit — запустите камнем в голову кому-л.;\fejbe kólintás — удар по голове;\fejbe lő vkit — стрелять/выстрелить в голову;\fejébe szökött a vér — кровь ударила v. бросилась ему в голову;\fejbe üt/vág/kólint vkit — бить v. ударить/ударить кого-л.по голове; nép. кокать/кокнуть v. треснуть v. трахнуть по голове; дать по шапке;puskatussal \fejbe vág vkit — ударить кого-л. прикладом по голове;\fejbe vágta — он ударил его по голове; biz. он бацнул/бац его по голове;\fejéhez kapott — он схватился за голову;a \fején sebesült meg — он ранен в голову;beleüti/belevágja \fejét az ajtófélfába — угодить v. ударить головой в дверь;betöri a \fejét vkinek — поломить голову кому-л;\fejét csóválja — качать головой; (átv. is) felemeli a \fejét поднять голову;felveti/felszegi a \fejét — закидывать голову;\fejet hajt (üdvözlésnél) — кивать/кивнуть (головой) кому-л.;lehorgasztja a \fejét — опускать/опустить голову;1еhorgasztott \fejjel — с опущенной головой;megsimogatja a \fejét — гладить/погладить по головке;\fejét rázza/ingatja (tagadásnál) — трясти голову; мотать/мотнуть головой;\fejét veszi vkinek — отрубать голову кому-л.;biz. széthasítja a \fejét vkinek (nép.( — раскроить голову/ череп кому-л.;szól. szétveri a \fejét vkinek — разбить голову кому-л.;szétverem a \fejedet! — я тебе разобью голову! \fejét a falba veri колотиться головой об стену;átv. majd verheti a \fejét a falba {az elmulasztott alkalom miatt) — кусать (себе) локти;csak a \fejét, hogy meg ne sántuljon! — хорошенько его!;fedett \fejjel — с покрытой головой;egész \fejjel magasabb, mint én — он на целую голову (v. он целой головой) выше чем я; (átv. is) ő egy \fejjel magasabb mindenkinél он головой выше всех;
2. átv. голова, nép. чардак;

világos/értelmes \fej — светлая голова;

zavaros \fej — мутная/запутанная голова;nem tudja a \fej, mit fecseg a nyelv. — язык болтает, а голова не знает;jó/kitűnő \feje van — у него прекрасная голова; он хорошо соображает;nehéz a \fejem az álmosságtól — меня сон так и клонит; меня клонит ко сну;gúny. az a te okos \fejed!l — умная твой голова;a maga/saját \feje után cselekszik/megy — делать по своему; жить своим умом; действовать самочинно; (упрямо) гнуть свой линию;mindenki a maga \feje után megy — сколько голов — столько умов;fő a \feje/nem tudja, hol áll a \feje — у него голова идёт кругом; у него голова трещит от дела; у него ум за разум заходит; у него хлопот полон рот;nem fér a \fejébe — это не укладывается в голове;sehogy se fér/ megy a \fejembe — ума приложить не могу; ума не приложу;\fejébe szállt a bor — вино ударило v. бросилось ему в голову;ez szeget ütött a \fejembe — это озадачило v. озаботило меня;vmit a \fejébe ver — вбивать/вбить в голову что-л.; гвоздить кому-л. о чём-л.;\fejébe száll a dicsőség biz. — возомнить о себе;a siker a \fejébe szállt — успех опянил его; gúny. втолковывать/втолковать; nép. втемяшить в голову что-л.;\fejébe vesz vmit — вбивать/вбить v. забивать/забить v. забирать/забрать себе в голову;
biz. приспичить кому-л.; nép. вколачивать/вколотить себе в голову; втемяшиться {csak 3. sz..}; приспевать кому-л., угораздить кого-л.;

\fejébe vette, hogy beteg — втемяшилось ему, что он болен;

\fejébe vette, hogy elutazik — он задумал v. biz. ему приспичило v. nép. его угораздило уехать;forgat vmit a \fejében — что-то задумать;\fejben számol — считать в уме;\fejben való kiszámítás — устное вычисление;vmit \fejben/a \fejében tart — уложить в голове что-л.;\fejből (könyv. nélkül, betéve) — по памяти; на память; наизусть;verseket \fejből idéz — приводить стихи на память;kimegy a \fejéből — выходить/выйти из головы/ума;kiment a \fejéből biz. — из головы/ ума вон;egészen kiment a \fejemből — это у меня совсем из ума вон;kiment a \fejemből — у меня ото из головы вон;ez nem megy ki a \fejemből — это у меня из ума не выходит v. biz. нейдёт;kiver vmit vkinek a \fejéből (lebeszél) — отговаривать/отговорить кого-л. от чего-л.; выбить что-л. из головы кого-л.; выкинуть из головы;vesse ki ezt a hóbortot a \fejéből! — выкиньте эту дурь из головы!;\fejből tud. — знать наизусть/ на память;vmin töri a \fejét — ломать голову над чём-л.;a feladat megoldásán töri a \fejét — мучиться над разрешением задачи;majd beszélek én a \fejével — я постараюсь убедить его;buta \fejjel — глупо, nép. сглупа;s én buta \fejjel — … а я, глупый,…;friss \fejjel — на свежую голову;
3.

szól.

biz. szegény \feje! (nőről is) — бедняга! бедняжка! anyja a \fejére ejtette мамка его с лавки уронила;
vki \fejére díjat tűz ki — обещать награду за чью-л. голову;\fejére olvas vkinek vmit — сделать строгий выговор кому-л.;vkinek a \fejére ül/nő — сесть на голову кому-л.;búnak adja/ereszti \fejét — хандрить;elcsavarja vkinek a \fejét — вскружить голову кому-л.; завертеть v. закрутить когол.;elveszti a \fejét — терять/потерять голову; геряться, растеряться;nem veszti el a \fejét — не терять голову; крепиться;vmi felüti a \fejét — появиться;\fejét fogja — обхватить голову руками; (átv. is) схватиться за голову;magasan hordja a \fejét — задирать голову;\fejét kockáz tatja — рисковать головой;lógatja a \fejét — голову повесить;vkinek (alaposan) megmossa a \fejét — немыливать/намылить голову кому-л.; перемывать кому-л. косточки; читать кому-л.нотацию; задать встрёпку/встряску/взбучку/баню/ головомойку кому-л.;ezért alaposan megmosták a \fejemet — мне за это нагорело; мне порядком досталось;telebeszéli a \fejét — набить голову;a \fejemet teszem rá, hogy ez így van — я дай свой голову на отсечение (v. я голову прозакладываю), что это так;közm. \fejtől büdösödik a hal — рыба гниёт v. загнивает v. пахнет с головы;\fejével felel vkiért, vmiért — отвечать головой за кого-л., за что-л.;\fejével fizet — поплатиться головой;\fejével játszik — играть своей головой; класть голову под топор;öreg \fejjel — на склоне/ старости лет;fel a \fejjel! — мужайся! не унывай!;\fejjel megy a. falnak — лезть v. переть на рожон;közm. szólj igazat, betörik a \fejed — правда глаза колет;
4.

átv.

vminek a \feje (vezetője) — глава h.; (néha) голова; biz. первая скрипка;
az állam \feje — глава государства;az ősszesküvés \feje — глава заговора;az egésznek ő — а \fejе он всему делу голова;
5. növ. голова, головка;

egy \fej káposzta — голова/головка капусты;

egy \fej kukorica — початок (кукурузы);a gomba \fej — е шляпка грибы;
6. müsz. (szegé, csavaré) шляпка;

a gőzkalapács \feje — боёк;

szól. \fején találja a szeget — попасть в (самую) точку; попасть не в бровь, а (прямо) в глаз;\fején találta a szeget — здорово сказано;
7.

(más tárgyaké) az ágy \feje — изголовье;

a \fejénél — в изголовье; у изголовья; в головах;a cipő \feje — перёд;a csizma \feje — передок;a gombostű \feje — булавочная головка;
8.

nyomd.

a) (élő \fej} — колонтитул;
b) (1ар\fej} шапка;
c) (táblázat \fej) головка таблицы;
d) (a betűnek a talpával ellentétes része) очко буквы;
9.

(játék) \fej vagy írás? nép. — орёл или решка? !!84)\fej vagy irás"-t játszik играть в орлянку

+2
[\fejt, \fejjen, \fejne] 1. дойть/подойть; а teheneket napjában kétszer \fejik коровы доится два раза в день;
2. átv., biz. (pénzt csikar ki) доить кого-л.; выманивать у кого-л. деньги

найдено в "Венгерско-русском словаре"
головной


T: 23