Значение слова "CHARGÉ" найдено в 7 источниках

CHARGÉ

найдено в "Dictionnaire Francais-Allemand"
chargé: übersetzung

ʃaʀʒ
f
1) Ladung f

prendre en charge — übernehmen

charge électrique — elektrische Ladung f

2) (poids) Last f
3) (tâche) Auftrag m
4) (emploi) Stellung f
5)

charge d'âmes — REL Seelsorge f

6)

charges — pl Lasten pl

7)

charges sociales — pl Sozialabgaben pl

8)

charges fiscales — pl (impôt) Steuern pl

9)

charges — pl JUR Belastung f

chargé
chargé(e) [∫aʀʒe]
I Adjectif
1 (qui porte une charge) Beispiel: chargé de quelque chose mit etwas beladen; Beispiel: voyageur très chargé Reisender masculin(féminin) mit schwerem Gepäck
2 (plein) voll; journée [gut] ausgefüllt; classe überfüllt
3 (responsable) Beispiel: chargé de quelqu'un/quelque chose zuständig für jemanden/etwas; Beispiel: chargé de faire quelque chose damit beauftragt etwas zu tun
4 fusil geladen; batterie [auf]geladen; Beispiel: mon appareil photo n'est pas chargé in meinem Fotoapparat ist kein Film
5 conscience belastet; casier judiciaire lang
6 médecine, pharmacie estomac [über]voll; langue belegt
7 (rempli) Beispiel: le ciel restera chargé es bleibt bewölkt
8 style überladen
9 (riche) Beispiel: être chargé de quelque chose reich an etwas datif sein; Beispiel: chargé d'histoire geschichtsträchtig; Beispiel: chargé de sens bedeutungsvoll
10 (familier: drogué, dopé) voll gedröhnt [oder gepumpt] slang
II Substantif masculin
Beispiel: chargé de cours Dozent masculin


найдено в "Большом французско-русском и русско-французском словаре"
1. adj (fém - chargée)
1) тяжёлый; нагружённый
chargé à couler — перегружённый (о судне)
chargé comme un mulet — нагружённый как осёл
2) перен. отягчённый; перегружённый
chargé de citations — перегружённый цитатами
chargé de pouvoir — облечённый властью
chargé d'ans — старый
chargé d'honneurs — осыпанный почестями
chargé de famille — обременённый семьёй
estomac chargé — переполненный желудок; тяжесть в желудке
style chargé — тяжёлый стиль
lettre chargée — ценное письмо
langue chargée — обложенный язык
temps chargé — пасмурная погода
ciel chargé — небо, покрытое тучами
3) насыщенный; напряжённый (о программе)
4) заряжённый
5) арго под градусом; под действием наркотика
2. m
chargé d'affaires дипл. — поверенный в делах
chargé de cours — преподаватель (в вузе); ≈ доцент
chargé de mission — уполномоченный
chargé de recherches — научный работник


найдено в "Новом французско-русском словаре"


1. adj (fém - chargée)

1) тяжёлый; нагружённый

chargé à couler — перегружённый (о судне)

chargé comme un mulet — нагружённый как осёл

2) перен. отягчённый; перегружённый

chargé de citations — перегружённый цитатами

chargé de pouvoir — облечённый властью

chargé d'ans — старый

chargé d'honneurs — осыпанный почестями

chargé de famille — обременённый семьёй

estomac chargé — переполненный желудок; тяжесть в желудке

style chargé — тяжёлый стиль

lettre chargée — ценное письмо

langue chargée — обложенный язык

temps chargé — пасмурная погода

ciel chargé — небо, покрытое тучами

3) насыщенный; напряжённый (о программе)

4) заряжённый

5) арго под градусом; под действием наркотика

2. m

chargé d'affaires дипл. — поверенный в делах

chargé de cours — преподаватель (в вузе); ≈ доцент

chargé de mission — уполномоченный

chargé de recherches — научный работник



найдено в "Англо-русском экономическом словаре"
прил.
пол. = chargé d'affaires

* * *
noun1) плата, денежный сбор;2) залог активов для получения кредита (конкретного актива или всех активов компании);3) расход;4) комиссия за услуги.v1) дебетовать счет;2) сделать дебитовую запись;3) купить в кредит по счету у продавца.
* * *
долговое обязательство; залог; обеспечение; обременение; начисление; сбор; плата
..Словарь экономических терминов.

найдено в "Польсько-українському словнику"

[харгй]

шарж (dyplomata)


найдено в "Новом большом англо-русском словаре"
chargé
[ʹʃɑ:ʒeı] разг. см. ~ d‘affaires



T: 32