Значение слова "AUFENTHALT" найдено в 6 источниках

AUFENTHALT

найдено в "Universal-Lexicon"
Aufenthalt: übersetzung

Wohnsitz; Standort; Wohnort; Sitz; Aufenthaltsort

* * *

Auf|ent|halt ['au̮f|ɛnthalt], der; -[e]s, -e:
1. das Verweilen, Bleiben an einem Ort (für eine bestimmte Zeit):
sie verlängerte ihren Aufenthalt in der Stadt; der Zug hat nur fünf Minuten Aufenthalt.
Syn.: Halt, Unterbrechung.
Zus.: Erholungsaufenthalt, Kuraufenthalt.
2. Ort, an dem sich jmd. aufhält:
die Insel ist ein angenehmer Aufenthalt.
Syn.: Domizil, Stätte.

* * *

Auf|ent|halt 〈m. 1
1. Zeit, während deren man sich an einem Ort aufhält, Zeit des Bleibens
2. Pause, Unterbrechung
3. 〈Eisenb.〉 Wartezeit
4.Aufenthaltsort
● warum haben wir so lange \Aufenthalt?; der Zug hat 10 Minuten \Aufenthalt; in einem Hotel, einer Stadt \Aufenthalt nehmen 〈veraltet für〉 Unterkunft suchen, sich aufhalten, Station machenangenehmer, dauernder, kurzer, längerer, ständiger, vorübergehender \Aufenthalt ● wir wollen dir den \Aufenthalt bei uns so schön wie möglich machen; ohne \Aufenthalt weiterfahren; während meines \Aufenthalt(e)s in Leipzig [<mhd. ufenthalt „Aufrechterhaltung, Stütze, Unterhalt, Wohnung“; zu mhd. ufenthalten „aufrechthalten, erhalten, Nahrung, Wohnung gewähren“]

* * *

Auf|ent|halt , der; -[e]s, -e [mhd. ūfenthalt = Beistand, Unterhalt, Bleibe, zu ūfenthalten = aufrecht halten, beistehen; zurückhalten]:
1. das Sichaufhalten; zeitlich begrenzte Anwesenheit an einem Ort:
der A. im Depot ist verboten;
bei meinem A., während meines -s in München.
2.
a) Unterbrechung (einer Fahrt o. Ä.):
der Zug hat in Basel nur wenige Minuten A.;
ohne A. durchfahren;
b) (geh.) Verzögerung, Unterbrechung:
es gab einen kleinen A.
3. (geh.) Ort, an dem sich jmd. aufhält; Wohnort:
sein jetziger A. ist Rom.

* * *

Aufenthalt,
 
im internationalen Privatrecht ein Anknüpfungsmoment (Anknüpfung) für die Bestimmung der auf einen Sachverhalt anzuwendenden Rechtsordnung. Im Gegensatz zum rechtlichen Begriff Wohnsitz sind für die Feststellung, wo eine Person ihren Aufenthalt hat, tatsächliche Umstände maßgeblich.

* * *

Auf|ent|halt, der; -[e]s, -e [mhd. ūfenthalt = Beistand, Unterhalt, Bleibe, zu ūfenthalten = aufrecht halten, beistehen; zurückhalten]: 1. das Sichaufhalten; zeitlich begrenzte Anwesenheit an einem Ort: der A. im Depot ist verboten; ihr zweiter, etwas längerer A. in Florenz war sehr schön; bei meinem A., während meines -s in München. 2. a) Unterbrechung (einer Fahrt o. Ä.): der Zug hat in Basel nur wenige Minuten A.; wie lange hat der Intercity hier A.?; ohne A. durchfahren; b) (geh.) Verzögerung, Aufhaltung: Unten (= im Hotel) gab es einen kleinen A., Madame reichte ihm ein Telegramm (Baum, Paris 96); eigentlich verrichte ich alle Handgriffe mit eiliger und unschuldiger Oberflächlichkeit, als wollte ich möglichst ohne -e zum eigentlichen Kern meiner Tagesarbeit vordringen (Mayröcker, Herzzerreißende 61). 3. (geh.) Ort, an dem sich jmd. aufhält; Wohnort: sein jetziger A. ist Rom; Aber dies war ein unwirtlicher A., tief unter der Erde (Maass, Gouffé 78); *A. nehmen (geh.; eine gewisse Zeit an einem bestimmten Ort verweilen): vorübergehend in Berlin A. nehmen.


найдено в "Большом немецко-русском и русско-немецком словаре"
m -(e)s, -e
1) остановка; задержка
Aufenthalt haben — иметь остановку ( стоянку ), останавливаться (о поезде)
wie lange hat der Zug hier Aufenthalt? — сколько (времени) поезд стоит здесь?
fünf Minuten Aufenthalt — стоянка пять минут, остановка на пять минут
ohne Aufenthalt — без промедления; без остановки (о поезде)
2) пребывание, нахождение; проживание
nach kurzem Aufenthalt — после недолгого пребывания; после кратковременной остановки
bei meinem Aufenthalt in... (D) — во время моего пребывания в..., когда я был в...
(festen) Aufenthalt nehmen — поселиться (на постоянное жительство)
3) высок.местопребывание, местожительство
das ist ein erträglicher Aufenthalt — здесь можно жить сносно
eine Stadt zu seinem Aufenthalt wählen — избрать город местом своего пребывания, поселиться в городе
er ist unbekannten Aufenthaltes — австр. юр. его местонахождение неизвестно
4)
bei vollem Aufenthalt — уст. на полном пансионе; с жильём и довольствием


найдено в "Kleines deutsch-lateinisches Handworterbuch"
Aufenthalt: übersetzung

Aufenthalt, I) das Verweilen an einem Orte: commoratio. – statio. mansio (mit dem Nbbgr. des längeren Verweilens). – habitatio (das Wohnenan einem Orte). – Au. auf dem Lande, rusticatio: Au. in der Fremde, peregrinatio: seinen Au. auf dem Lande, in der Fremde haben, s. aufhalten (sich): seinen Au. auf dem Lande nehmen, rus ire, abire: seinen Au. in der Fremde nehmen, peregre abire od. proficisci: er begab sich nach Argos, um da seinen Au. zu nehmen, Argos habitatum concessit. – einem den Au. bei sich gestatten, alqm recipere (übh. aufnehmen); moenibus tectisque od. tectis ac sedibus suis recipere alqm (in seinen Mauern etc. aufnehmen, von einem Staate, der einen Flüchtling aufnimmt): in diesen Zeiten ist der Au.in Rom für einen braven Mann ein wahres Elend, hoc tempore bono viro Romae esse miserrimum est: durch den Au. unter dem Vieh, inter pecus habendo (dadurch, daß man ihn sich unter dem Vieh aufhalten läßt): alle Jahre seines dortigen Au., omnes illic quos habitabat anni. – II) der Ort, wo man sich aufhält: sedes. domicilium (Wohnsitz). – habitatio (Wohnung). – deversorium (Herberge auf der Reise). – cubile. lustrum (Lager der wilden Tiere). – latibulum.[195] receptaculum (Ort zum Verbergen, ersteres auch bes. für Tiere). – der (jetzige) Au. jmds., locus, ubi est alqs (vgl. eo, ubi rex erat, venit, er kam nach dem Au. des Königs). – seinen festen Au. (d. i. Wohnung) wo nehmen, s. ansiedeln (sich): seinen Au. verändern, sedem alio transferre. – III) Verzögerung, Hindernis: mora (Verzug). – sustentatio (Hinhaltung, Aufschub); verb. mora et sustentatio. – impedimentum (Hindernis). – Au. machen, moram interponere; einer Sache, alci rei moram facere, afferre, inferre, obicere: jmdm., alci moram afferre od. alqm morari (verzögern); alqm impedire (hindern): keinen Au. leiden, cunctationem non recipere: ohne Au., s. sogleich.



найдено в "Большом немецко-русском словаре"


Aufenthalt m -(e)s, -e

1. остановка; задержка

Aufenthalt haben — иметь остановку {стоянку}, останавливаться (о поезде)

wie lange hat der Zug hier Aufenthalt? — сколько (времени) поезд здесь стоит?

zehn Minuten Aufenthalt — остановка на десять минут, стоянка десять минут

ohne Aufenthalt

1) без промедления

2) без остановки (о поезде)

2. пребывание, нахождение; проживание

bei meinem Aufenthalt in …, während meines Aufenthalts in … — во время моего пребывания в …

3. местопребывание, местожительство



найдено в "Deutsch-Englisch Worterbuch gesetz"
Aufenthalt: translation

Aufenthalt m residence; abode; stay; whereabouts pl, location


T: 77