Значение слова "EIGENTLICH" найдено в 4 источниках

EIGENTLICH

найдено в "Universal-Lexicon"
eigentlich: übersetzung

wirklich; tatsächlich; eher; praktisch; ungefähr; so gut wie; förmlich; gleichsam; im Prinzip; fast wie; gewissermaßen; sozusagen; quasi; an und für sich; an sich (umgangssprachlich); wahrhaft; wahrhaftig; echt; ehrlich; real; effektiv; ohne Scheiß (umgangssprachlich)

* * *

1ei|gent|lich ['ai̮gn̩tlɪç] <Adj.>:
wirklich, tatsächlich:
der eigentliche Zweck, Sinn, Grund; die eigentliche Ursache; ihr eigentlicher Name ist Cordula; die eigentliche (nicht übertragene) Bedeutung des Wortes.
2ei|gent|lich ['ai̮gn̩tlɪç] <Adverb>:
1. in Wirklichkeit:
sie heißt eigentlich Friederike, aber alle nennen sie Fritzi.
2. im Grunde, bei genauer Betrachtung:
ich musste zugeben, dass er eigentlich recht hatte; eigentlich geht das nicht; dafür müsste man ihn eigentlich bestrafen.
Syn.: an und für sich, im Prinzip, streng genommen.
3ei|gent|lich ['ai̮gn̩tlɪç] <Partikel>:
1. dient in Fragesätzen dazu, auszudrücken, dass man sich einer gewissen Unvermitteltheit der Frage durchaus bewusst ist oder dass man aus einer gewissen freundlichen Anteilnahme heraus fragt: wie ist die Sache damals eigentlich ausgegangen?; wo wohnt ihr eigentlich?; wie geht es ihm eigentlich?; bist du eigentlich verheiratet?; ist das eigentlich erwiesen?
2. dient in vorwurfsvollen Fragen dazu, Empörung oder Entrüstung auszudrücken: was denkst du dir eigentlich [dabei]?; wer sind Sie eigentlich?

* * *

ei|gent|lich 〈Abk.: eigtl.〉
I 〈Adj.〉 wahr, wirklich ● die \eigentliche Bedeutung dieses Wortes; sein \eigentlicher Beruf ist Schlosser; die \eigentliche Frage ist ja die ...; sein \eigentlicher Name ist ...
II 〈Adv.〉
1.im Grunde genommen, wenn man es recht bedenkt, streng genommen, genau gesagt
2. ursprünglich
3. in Wirklichkeit
● \eigentlich hast du Recht; das ist ihr Künstlername, \eigentlich heißt sie ...; \eigentlich sollte man sich nicht darum kümmern; \eigentlich wollen wir nur ein Stündchen bleiben
III 〈Abtönungspartikel; abschwächend〉 was ist \eigentlich geschehen?; was ist \eigentlich mit dir los?; was will er \eigentlich?
[→ eigen]

* * *

1ei|gent|lich <Adj.> [mhd. eigenlich = eigen(tümlich); leibeigen]:
einer Sache in Wahrheit zugrunde liegend; tatsächlich, wirklich:
der -e Zweck war folgender;
ihr -er (richtiger) Name lautet anders;
die -e (wirkliche, ursprüngliche, wörtliche, nicht übertragene) Bedeutung eines Wortes;
ein -er (Math.;↑ echter 3) Bruch.
2ei|gent|lich <Adv.> [mhd. eigenlīche = ausdrücklich, bestimmt]:
a) in Wirklichkeit (im Unterschied zum äußeren Anschein) (Abk.: eigtl.):
er heißt e. Meyer;
b) im Grunde, genau genommen; an und für sich (Abk.: eigtl.):
e. hast du recht;
wir wollten e. (ursprünglich) nach München;
c) kennzeichnet einen meist halbherzigen, nicht überzeugenden Einwand, weist auf eine ursprüngliche, aber schon aufgegebene Absicht hin (Abk.: eigtl.):
ich habe e. keine Zeit;
e. wollten wir heute lernen.
3ei|gent|lich Partikel; unbetont:
a) verstärkt oder relativiert bes. in Fragesätzen eine gewisse Anteilnahme, eine vorwurfsvolle Äußerung (Abk.: eigtl.):
wie heißt du e. (überhaupt)?;
was denkst du dir e. (denn)?;
was willst du e. (überhaupt) hier?;
bist du e. noch bei Trost?;
b) signalisiert in Fragesätzen eine gewisse Beiläufigkeit, einen spontanen Einfall; nebenbei bemerkt, übrigens, was ich noch sagen wollte (Abk.: eigtl.):
kennen Sie e. diese Malerin?;
kannst du e. Klavier spielen?

* * *

ei|gent|lich [I: mhd. eigenlich = eigen(tümlich); leibeigen; II: mhd. eigenlīche = ausdrücklich, bestimmt]: I. <Adj.> wirklich bedeutsam, einer Sache in Wahrheit zugrunde liegend, in Wirklichkeit relevant, ausschlaggebend; tatsächlich, wirklich: der -e Zweck war folgender; ihr -er (richtiger) Name lautet anders; da ist mir auf einmal der -e Grund meines Besuches bei dem Dekan wieder eingefallen (Hofmann, Fistelstimme 212); Das -e Vergnügen einer Reise sei das Erstaunen bei der Rückkehr (Fest, Im Gegenlicht 405); die -e (wirkliche, ursprüngliche, wörtliche, nicht übertragene) Bedeutung eines Wortes; ein -er (Math.; echter 3) Bruch; <subst.:> es geht ihm bei allem um das Eigentliche (Wesentliche). II. <Adv.> (Abk.: eigtl.) a) in Wirklichkeit (im Unterschied zum äußeren Anschein): er heißt e. Meyer; b) im Grunde, genau genommen; an und für sich (wenn jmd. keinen Grund nennen, keine Begründung geben will): e. hast du recht; Manchmal glaube ich, dass ich e. nur dich liebe (Bieler, Mädchenkrieg 438); er ist [recht] e. der Entdecker dieses Landes; wir wollten e. (ursprünglich) nach München, aber ...; c) kennzeichnet einen meist halbherzigen, nicht überzeugenden Einwand, weist auf eine ursprüngliche, aber schon aufgegebene Absicht hin: ich habe e. keine Zeit; e. wollten wir an diesem Tag einen Ausflug machen. III. Partikel; unbetont a) verstärkt oder relativiert bes. in Fragesätzen eine gewisse Anteilnahme, einen Vorwurf, eine beleidigende Äußerung: wie heißt du e. (überhaupt)?; was denkst du dir e. (denn)?; was willst du e. (überhaupt) hier?; bist du e. noch bei Trost? b) signalisiert in Fragesätzen eine gewisse Beiläufigkeit, einen spontanen Einfall; nebenbei bemerkt, übrigens, was ich noch sagen wollte: kennen Sie e. diese Malerin? kannst du e. Klavier spielen? ist er e. Vegetarier?


найдено в "Большом немецко-русском словаре"


eigentlich

I a

1. собственный, подлинный, настоящий; первоначальный

die eigentliche Bedeutung eines Wortes — собственное значение слова

die eigentliche Arbeit fängt erst jetzt an — собственно работа начинается теперь

im eigentlichen Sinne — в прямом смысле {значении}

eigentliche Absichten — истинные намерения

2. прямой, непосредственный

eigentlicher Zusammenhang — прямая {непосредственная} связь

II adv собственно (говоря), в сущности

was willst du eigentlich? — чего ты, собственно (говоря), хочешь?

er hat eigentlich recht — он, в сущности, прав



найдено в "Большом немецко-русском и русско-немецком словаре"
1. (сокр. eigtl.) adj
1) собственный, подлинный, настоящий; истинный; первоначальный
die eigentliche Bedeutung eines Wortes — основное ( собственное, прямое ) значение слова
im eigentlichen Sinne — в, прямом смысле ( значении )
die eigentlichen Absichten — истинные намерения
2) прямой, непосредственный
der eigentliche Zusammenhang — прямая ( непосредственная ) связь
2. mod adv
собственно (говоря); в сущности, по сути дела; на самом деле
was heißt das eigentlich? — как это нужно понимать?, что это, собственно говоря, означает?
eigentlich hat er recht — в сущности он прав
wo sind wir eigentlich? — где мы, собственно?, куда мы, собственно, попали?
der Stoff ist nicht eigentlich neu — нельзя сказать, чтобы материал был совершенно новый


найдено в "Kleines deutsch-lateinisches Handworterbuch"
eigentlich: übersetzung

eigentlich, proprius (eigentümlich, Ggstz. communis). – verus (wahr, wirklich, Ggstz. falsus); verb. verus atque proprius. – germanus (echt, z.B. patria); verb. verus et germanus (z.B. Metellus). – iustus (rechtmäßig, z.B. uxor: u. ordentlich, z.B. amnis). – vetus (alt, schon dagewesen, z.B. Flußbett). – solitus (gewohnt, z.B. Flußbett). – Dient »eigentlich« zur Hervorhebung des Nomens, so gebrauche man ipse (z.B. ipsi Agrigentini, die eig. Agr.) u. für »sein eigentlich« suus od. suus ipsius (z.B. Padus suum alveum (sein ei. Flußbett] servat). – die ei. Bedeutung der Wörter, verborum proprietas: vera atque propria significatio verborum: der ei. Urheber, primus auctor: das ei. Übel, summum malum: im eigentlichsten Sinne, proprie (z.B. dici posse).Adv. proprie. – tandem (denn doch, bes. in der Frage, z.B. quorsum tandem aut cur ista quaeris?). – quidem (wenigstens, eigentlich doch). – ein Wort ei. (in ei. Bedeutung) gebrauchen. verbum proprie dicere. – ei. ... aber, quidem ... sed. – recht ei., vel maxime. – oder ei., vel potius; u. bl. vel. – ei. mehr ... als etc., verius ... quam (z.B. Ligures latrones verius quam iusti hostes).



T: 37