Значение слова "А ПРЕТЕ, КУЗЭН ЖЕРМЭН, А ПРАНДР, ФИС ДЕ ПЮТЭН" найдено в 1 источниках

А ПРЕТЕ, КУЗЭН ЖЕРМЭН, А ПРАНДР, ФИС ДЕ ПЮТЭН

  найдено в  "Историческом словаре галлицизмов русского языка"
А ПРЕТЕ, КУЗЭН ЖЕРМЭН, А ПРАНДР, ФИС ДЕ ПЮТЭН * à prêter, cousin germain, à prendre, fils de putain). В ценностном плане словарь выражения любых эмоций естественным образом соответствует двум противоположным душевным движениям, притягиванию и отталкиванию, проявляющемуся в виде любви и ненависти. Показательна в этом плане французская пословица: à prêter, cousin germain, à prendre, fils de putain ("Как одалживать, так ты для него - родной кузен, а как отдавать, ты уже сын потаскухи!"). Жельвис 136.

T: 12