Значение слова "FAMA" найдено в 20 источниках

FAMA

найдено в "Латинско-русском словаре"
fāma, ae f. [ for ]
1) молва, слух (f. de re aliquā Cs, C etc. и alicujus rei C, Nep etc.)
f. est L, it V, nuntiat C, fert C, affert и affertur L, perfertur Cs, tenet L — носится (держится) слух
f.venerat C (exierat Nep) — разнёсся слух, распространилась молва
aliquid famā accipere C, Cs — узнавать о чём-л. по слухам (понаслышке)
2) общественное мнение (f. militum Cs; contra famam omnium Cs)
3) репутация (famā optimā frui PJ)
cum malā famā lucrum PS — нечестный доход
4) преим. доброе имя, слава (famam alicujus lacerare L, T)
f., eloquentiae alicujus C — слава (блеск) чьего-л. красноречия
5) реже дурная слава или сплетня (f. et invidia aliquem vexabat Sl)


найдено в "Universal-Lexicon"
Fama: übersetzung

Gerücht; Hörensagen; Latrinenparole (umgangssprachlich); unbestätigte Meldung; Vernehmen

* * *

Fa|ma 〈f.; -; unz.; geh.〉
1. Gerücht, üble Nachrede
2. Leumund, Ruf
3.〈bei den alten Römern〉 die Personifikation des Gerüchts als weibl. Dämon mit vielen Augen, Ohren u. Zungen
[lat., „Gerücht, öffentliche Meinung“]

* * *

Fa|ma, die; - [lat. fama, verw. mit: fari, Fatum] (bildungsspr.):
Geschichte, die gerüchtweise über jmdn., etw. verbreitet wird:
es ging die F., dass er sich ins Ausland abgesetzt hat.

* * *

Fama
 
[lateinisch] die, -, Gerede, Gerücht, Sage, Stimme des Volkes, Ruf, Nachrede, von römischen Dichtern personifiziert als die Göttin des Gerüchts. Vergil schildert sie in der »Aeneis« als geflügeltes Scheusal mit zahlreichen Augen, Zungen, Mündern und Ohren, Ovid lässt sie in den »Metamorphosen« als Botin des Wahren und des Falschen auftreten.

* * *

Fa|ma, die; - [lat. fama, verw. mit: fari, ↑Fatum] (bildungsspr.): Geschichte, die gerüchtweise über jmdn., etw. verbreitet wird: die F. berichtete, es ging die F., dass ...; Die andere F. will wissen: Es gibt eine direkte Verbindung ... zum Bunker des Verteidigungsministeriums (Spiegel 16, 1984, 69).


найдено в "Grundliches mythologisches Lexikon"
Fama: übersetzung

FAMA, æ, Gr. Φήμη, ης, die jüngste Tochter der Erde. Virgil. Aen. IV. 178. Sie brachte solche den Göttern zum Verdrusse hervor, damit sie deren Händel allenthalben bekannt machen sollte. Serv. ad Virg. l. c. Sie wurde als eine Göttinn von den Griechen verehret, Hesiod. O. & D. 764. und hatte ihren besondern Altar zu Athen. Pausan. Att. c. 17. p. 20. Man bildete sie mit Flügeln, und zwar mit weißen, wenn sie etwas wahres, mit schwarzen aber, wenn sie etwas falsches brachte. Voss. Theol. gent. l. IX. c. 37. Sonst war sie über und über voller Federn, unter deren jeder sie ein Auge, und dabey eben so viel Ohren, Mäuler und Zungen hatte. Sie schlief niemals, sondern flog des Nachts durch die Welt, bey Tage aber saß sie auf den hohen Thürmen oder Dächern, und sah, was vorgieng. Sie setzete auch die größten Städte in Schrecken, und hielt dabey eben so steif über die Lügen, als über die Wahrheit. Virgil. l. c. v. 181. Nach andern hatte sie ihren Aufenthalt, wo sie alles sehen konnte, was in der dreyfachen Welt, (Asien, Africa und Europa) vorfiel. Es giengen zu ihrer Wohnung, die ganz von klingendem Erzte war, unzählige Zugänge; das Dach war voller Löcher, und die Thüren stets offen. von innen aber hörete man ein stetes Zischeln, und pflegte das gemeine Volk allezeit ab und zu zu gehen, wobey sich denn die Leichtgläubigkeit, der Irrthum, die falsche Freude, die vergebene Furcht, der Aufruhr und das ungewisse Gemurmel oder Reden mit einfanden. Ovid. Metam. XII. 39.



найдено в "Большом итальяно-русском и русско-итальянском словаре"
f 1) известность, слава; репутация buona fama — доброе имя di fama mondiale — всемирно известный, с мировым именем di trista fama — печально известный di dubbia fama — сомнительной репутации acquistare / guadagnarsi fama — приобрести известность godere fama — пользоваться известностью salire / venire in fama — прославиться ha fama d'avaro — он известен своей скупостью denigrare / macchiare la fama — бесчестить 2) слух, молва corre fama, è fama — ходят слухи conoscere qd di / per fama — знать кого-либо понаслышке lasciare fama di sé — оставить по себе добрую память • Syn: celebrità, gloria, riputazione, stima, onore, notorietà, onoranza, nome, rinomanza, considerazione; grido, rumore, voga; nomea Ant: oscurità, discredito, infamia, disonore •• lavorare per (la) fama — работать бесплатно c'è chi lavora per fama e chi per fame prov — кто работает ради славы, а кто - чтоб не умереть с голоду la fama rapporta il bene e il male уст. prov — слухом земля полнится Итальяно-русский словарь.2003.
найдено в "Damen Conversations Lexikon"
Fama: übersetzung

Fama. Eine allegorische Gottheit der Römer, der Ruf, das Gerücht, die Sage, meist im bösen Sinne, daher auch als Verläumdung gebraucht. Sie ist anfangs klein, aber durch die Lüge wächst sie zur Riesin. Sie ist eine Tochter der Erde, sie schläft nicht, sie rastet nie; alles erfahrend, was in der Welt vorgeht, plaudert sie es weiter mit tausend Zungen, jede Nachricht durch unwahre Zusätze verunstaltend. Man bildete sie geflügelt, weil sie die Welt rasch durcheilt, und bedeckte ihre Flügel und ihren Leib mit Zungen. Auch eine Tuba trägt sie auf Abbildungen, damit weit vernommen werde, was sie ausposaunt. Ihr Name und ihr allegorischer Begriff haben sich so erhalten und in den Kreisen der höhern Geselligkeit eingebürgert, daß es fast überflüssig ist, ihre Eigenschaften zu schildern.

–ch–



найдено в "Большом испанско-русском словаре"
f

1) слух, молва; известие

es fama — известно, говорят

dar (echar) fama — распространять известие; пустить слух

corre fama... — ходят слухи, говорят

2) общественное мнение

3) репутация

4) слава, известность

pintor de fama — знаменитый художник

cobrar fama — прославиться

gozar de fama mundial — быть всемирно известным


найдено в "Португальско-русском словаре"
I f
1) известность, слава, репутация

homem de boa fama — человек с добрым именем

2) общественное мнение; молва

corre fama — ходит слух

II m браз
знаменитость


найдено в "Большом немецко-русском и русско-немецком словаре"
лат. f =
слух, молва
wie Frau Fama (be)sagt — как гласит молва
die hundertzüngige Fama — стоустая молва


найдено в "Универсальном польско-русском словаре"


Rzeczownik

fama f

слух m

слава f



найдено в "Латинско-русском словаре к источникам римского права"
1) молва, слух: veluti consentiens fama (1. 3 § 2 D. 22, 5).2) мнение, голос, capitis famaeve periculum (1. 36 pr. D. 40, 5);famae causa (1. 39 § 7 D. 3, 3. 1. 1 § 4. 1. 15 § 29. D. 47, 10. 1. 38 § 9 D. 48, 5. l. 7 pr. D. 4, 8. 1. 4 § 2 D. 26, 10. 1. 28 § 16 D. 48, 19).
найдено в " Англо-русском словаре по иммунологии"
сокр. от fluorescent antibody against membrane antigen
флуоресцирующее антитело против мембранного антигена


найдено в "Большом немецко-русском словаре"


Fama f = высок.

слух, молва



найдено в "Польско-русском словаре"
молва, слухи lm; stugębna ~ стоустая молва; ~ niesie говорят; ходят слухи
+ wieść, rozgłos

найдено в "Польсько-українському словнику"

[фама]

f

чутка / чутки, поголос


найдено в "Испанско-русском словаре. Латинской Америке"
I f; Ч.1) центр мишени 2) очко (за попадание в центр мишени) II f; Кол.розничная торговля мясом
найдено в "Crosswordopener"

• Roman reputation

• Rumor personified


найдено в "Латинском словаре"
fama
ae f
молва, слух



найдено в "Испанско-русском юридическом словаре"
f имя, репутация fama públicabuena fama
найдено в "Латинско-русском словаре"
famafama, ae fмолва, слух

найдено в "Латинско-русском словаре"
famafama estговорят

T: 28