Значение слова "BESCHÄMEN" найдено в 4 источниках

BESCHÄMEN

найдено в "Universal-Lexicon"
beschämen: übersetzung

demütigen; entwürdigen; erniedrigen; bloßstellen; verlegen machen; blamieren; (sich) in die Nesseln setzen (umgangssprachlich); sehr peinlich sein

* * *

be|schä|men [bə'ʃɛ:mən] <tr.; hat:
[durch übermäßig großzügiges, großmütiges Verhalten] in Verlegenheit bringen, mit einem Gefühl der Scham erfüllen:
er beschämte uns alle, indem er [zu unseren Gunsten] verzichtete; ihre Güte beschämte ihn.

* * *

be|schä|men 〈V. tr.; hat〉 Scham (u. Reue) bereiten, demütigen ● deine Güte beschämt mich ich habe deine Güte nicht verdient ● beschämt sein sich schämen; sehr gerührt sein; sie schlug beschämt die Augen nieder; ich bin von seiner Güte (tief) beschämt; dein Verhalten ist \beschämend; ein \beschämendes Gefühl

* * *

be|schä|men <sw. V.; hat [mhd. beschemen = beschämen; Schmach zufügen; schänden, zu schämen]:
mit einem Gefühl der Scham erfüllen; (durch sein Verhalten) Scham empfinden lassen:
den anderen durch die eigene Hilfsbereitschaft b.;
ein beschämendes (demütigendes) Gefühl;
das ist beschämend (äußerst) wenig;
beschämt dastehen.

* * *

be|schä|men <sw.V.; hat [mhd. beschemen = beschämen; Schmach zufügen; schänden, zu ↑schämen]: mit einem Gefühl der Scham erfüllen; (durch sein Verhalten) Scham empfinden lassen: den anderen durch die eigene Hilfsbereitschaft b.; Was berechtigt Sie zu diesen Worten, die jeden Einzelnen von uns aufs Tiefste b. sollen (Hochhuth, Stellvertreter 125); er will sich nicht [von mir] b. lassen; ein beschämendes (demütigendes) Gefühl; seine Einstellung ist beschämend (schändlich); das ist beschämend (äußerst) wenig; Die Staatsoper war beschämend schlecht gefüllt beim Liederabend von Edith Mathis (Hamburger Abendblatt 23. 5. 85, 19); sich [durch jmdn., etw.] beschämt fühlen; beschämt dastehen.


найдено в "Kleines deutsch-lateinisches Handworterbuch"
beschämen: übersetzung

beschämen, a) übh.: pudorem alci inicere, incutere. – ruborem alci afferre (schamrot machen). – ich werde beschämt, pudor suffunditur mihi: durch etwas, pudore afficior alqā re. – b) prägn., jmd. beschämen = übertreffen: alci antecellere; alqm praestare (z. B. eloquentia omnes praestat).beschämend, es ist für mich b., verecundia me capit mit folg. Akk. u. Infin. – beschämt, pudore suffusus. Beschämung, pudor (Scham). – rubor (Schamröte). – zu meiner großen B., *magno cum pudore meo.



найдено в "Большом немецко-русском словаре"


beschämen vt

1. посрамлять; ставить в неловкое положение

2. (при)стыдить; срамить

er will sich nicht beschämen lassen — он не смущается, его не очень-то смутишь



найдено в "Большом немецко-русском и русско-немецком словаре"
vt
1) (при)стыдить; срамить
er will sich nicht beschämen lassen — он не смущается
2) посрамлять, превосходить (кого-л. в чём-л.)


T: 23