ermine skin - горностаевая шкурка
ermine tips - горностаевые хвостики
ermine white - белоснежный
to assume [to wear] the ermine - стать [быть] судьёй
he was robed in ermine - его сделали судьёй или пэром
dispute between silk and ermine - спор между адвокатом и судьёй
• A weasel
• Brown or white weasel
• Certain weasel
• Coat changer of nature
• Elegant fur
• Expensive fur
• Expensive white fur
• Expensive wrap
• Fabulous fur
• Fancy fur
• Ferret's cousin
• Ferret's kin
• Fine coat
• Fine fur
• Fur for a king
• Fur for a stole
• Fur for princes
• Fur on a royal robe
• Fur source
• Fur that's a symbol of royalty
• Fur-bearing animal
• Furrier's offering
• Furry weasel
• He's a real weasel
• He's a weasel
• It's fit for a queen
• It's white in winter
• January stoat
• King's fur
• King's wear
• Kingly trim
• Lustrous fur
• Luxurious fur
• Luxury fur
• Luxury wrap
• Member of the weasel family
• Mink relative
• Mink's kin
• Musteline mammal
• Noble fur
• Northern weasel
• Otter's kin
• Politically incorrect coat
• Regal fur
• Regal robe trim
• Regal trim
• Regal wrap
• Robe trim
• Royal coat trim
• Royal pelt
• Royalty fur
• Sable's kin
• Short-tailed weasel
• Skunk's kin
• Soft coat
• Stoat, in winter
• Trim for a peer's robe
• Trim for a royal robe
• Type of weasel
• Valuable fur
• Valuable weasel fur
• Weasel cousin
• Weasel fur
• Weasel in white
• Weasel in winter
• Weasel relative
• Weasel that's white in the winter
• Weasel type
• Weasel who's white in winter
• Weasel with a black-tipped tail
• Weasel with a white winter coat
• Weasel's kin
• White fur
• White weasel
• White winter coat
• White-coated weasel
• White-furred weasel
• Winter-white weasel
• Wrap for a queen
• Mustelid of northern hemisphere in its white winter coat
1. 1) зоол. горностай (Mustela ~a)
2) мех горностая
~ skin - горностаевая шкурка
~ tips - горностаевые хвостики
~ white - белоснежный
3) тж. pl отделка или одеяние из горностая
2. символ неподкупности судей; тж. символ достоинства пэров Англии (их мантии оторочены мехом горностая)
to assume {to wear} the ~ - стать {быть} судьёй
he was robed in ~ - его сделали судьёй или пэром
dispute between silk and ~ - спор между адвокатом и судьёй
3. геральд. горностаевый мех (чёрные мушки и по белому полю)
2. {ʹɜ:mın} vоблачать в горностай, делать судьёй или пэром {см. ~ I 2}
to assume (to wear) the ermine стать (быть) чле́ном (верхо́вного) суда́