Значение слова "ANVERTRAUEN" найдено в 4 источниках

ANVERTRAUEN

найдено в "Universal-Lexicon"
anvertrauen: übersetzung

vertrauen; (sich) verlassen (auf)

* * *

an|ver|trau|en ['anfɛɐ̯trau̮ən], vertraute an, anvertraut:
1. <tr.; hat vertrauensvoll in die Obhut, Fürsorge eines anderen geben:
während seiner Reise vertraute er die Kinder seiner Schwester an; jmdm. ein Amt, eine Geldsumme anvertrauen; wir haben uns seiner Fürsorge anvertraut.
Syn.: überantworten (geh.), übergeben, überlassen, übertragen.
2.
a) <tr.; hat jmdn. im Vertrauen wissen lassen:
jmdm. seine Pläne, ein Geheimnis anvertrauen.
Syn.: erzählen, hinterbringen, mitteilen, nennen, preisgeben, verraten, zutragen.
b) <+ sich> sich im Vertrauen an jmdn. wenden und ihm Persönliches mitteilen:
ich habe mich nur meiner Freundin anvertraut.
Syn.: sich offenbaren.

* * *

ạn||ver|trau|en 〈V.tr.; hat〉
1. jmdm. etwas \anvertrauen
1.1 zu treuen Händen überlassen, in Obhut übergeben
1.2 vertraulich, im Geheimen mitteilen
2. sich jmdm. \anvertrauen
2.1 jmdm. ein bisher gewahrtes Geheimnis offenbaren
2.2 sich in jmds. Obhut begeben
● du kannst dich mir ruhig \anvertrauen; sich einem Arzt \anvertrauen; jmdm. ein Geheimnis \anvertrauen; jmdm. Geld, ein Geschäft \anvertrauen; jmdm. seinen Kummer \anvertrauen

* * *

ạn|ver|trau|en <sw. V.; hat:
1. vertrauensvoll übergeben, überlassen:
jmdm. ein Amt, ein Dokument, eine Geldsumme a.;
wir haben uns ihrer Führung, seiner Obhut anvertraut;
Ü sie vertrauten ihre sterbliche Hülle der Erde an (geh. verhüllend; begruben sie).
2.
a) im Vertrauen mitteilen:
jmdm. ein Geheimnis, seine Pläne a.;
ich vertraue dir meine Entdeckung an, (selten:) ich anvertraue dir meine Entdeckung;
Ü das Geständnis nur dem Papier anvertrauen;
b) <a. + sich> sich vertrauensvoll offenbaren:
sich jmdm. rückhaltlos a.

* * *

ạn|ver|trau|en <sw. V.; hat: 1. vertrauensvoll übergeben, überlassen: jmdm. ein Amt, ein Dokument, eine Geldsumme a.; wir haben uns seiner Führung, seiner Obhut anvertraut; Die gesamte Recht sprechende Gewalt ist den Richtern anvertraut (Fraenkel, Staat 103); sie würden sich ... Tag und Nacht um die ihnen anvertrauten Tiere kümmern (Frischmuth, Herrin 36); Ü sie vertrauten seine sterbliche Hülle der Erde an (geh. verhüllend; begruben ihn). 2. a) im Vertrauen mitteilen: jmdm. ein Geheimnis, seine Pläne a.; ich vertraue dir meine Entdeckung an, (selten:) ich anvertraue dir ...; Ü indem ich mich also anschicke, meine Geständnisse ... dem geduldigen Papier anzuvertrauen (Th. Mann, Krull 9); b) <a. + sich> sich vertrauensvoll offenbaren: sich jmdm. rückhaltlos a.


найдено в "Большом немецко-русском и русско-немецком словаре"
1. * vt j-m
доверять, вверять (что-л. кому-л.)
j-m ein Amt anvertrauen — доверить кому-л. должность
j-m ein Geheimnis anvertrauen — доверить ( открыть ) кому-л.тайну
kann man ihm so viel Geld anvertrauen? — можно ли ему доверить столько денег?
sie hat die Kinder der Obhut ihrer Nachbarin anvertraut — она оставила детей на попечение соседки
die sterblichen Reste der Erde anvertrauen — высок. предать останки земле
seine Gedanken dem Papier anvertrauen — высок. изложить свои мысли письменно
2. D (sich)
довериться, открыться (кому-л.), быть откровенным (с кем-л.); вверить себя (чьему-л.) попечению


найдено в "Большом немецко-русском словаре"


anvertrauen отд. и неотд.

I vt доверять, вверять

j-m ein Geheimnis anvertrauen — открыть кому-л. тайну

sie hat die Kinder ihrer Nachbarin anvertraut — она оставила детей под присмотром соседки

seine Gedanken dem Papier anvertrauen высок. — излить свои мысли на бумаге

II sich anvertrauen (j-m) доверяться, открыться (кому-л.); быть откровенным (с кем-л.)



найдено в "Kleines deutsch-lateinisches Handworterbuch"
anvertrauen: übersetzung

anvertrauen, credere. concredere.committere. permittere (überlassen). – mandare commendare. demandare (zur Besorgung od. Aufbewahrung übergeben). – alci curam alcis delegare (jmdm. die Sorge, Aufsicht über jmd. [161] übertraaen, z. B. alci curam nepotum). – alcis curaealqm demandare (einender Sorge, Aufsicht etc. jmds. übertragen, z. B. unius magistri curae plures pueros). – deponere alqd apud alqm (jmdm. etwas in Verwahrung geben). – sich jmdm. a., se od. animum suum alci credere (jmdm. sein Herz aufschließen); consilia sua alci credere (seine Pläne a.); occulta sua alci credere (seine Geheimnisse); vitam suam alci credere od. committere (sein Leben); se dare od. dedere alci (sich jmdm. hingeben, sich ganz, totum se): sich jmds. Schutz a., se permittere, committere, tradere in alcis fidem: einem Briefe etwas a., litteris (epistulae) committere alqd: jmdm. ein Amt, ein Kommando a., munus, imperium alci dare od. mandare: etwas seinem Gedächtnisse a., mandare memoriae alqd.



T: 44