Значение слова "ANMAßEN" найдено в 5 источниках

ANMAßEN

найдено в "Universal-Lexicon"
anmaßen: übersetzung

an|ma|ßen ['anma:sn̩], maßte an, angemaßt <+ sich>:
ohne Berechtigung für sich in Anspruch nehmen:
sich Kritik anmaßen; darüber solltest ausgerechnet du dir kein Urteil anmaßen.
Syn.: sich erdreisten (geh.), sich erlauben, sich herausnehmen, sich unterstehen, sich 1 vermessen (geh.).

* * *

ạn||ma|ßen 〈V.refl.; hat〉 sich etwas \anmaßen
1. sich unberechtigt zuerkennen, zutrauen (Fähigkeit, Urteil)
2. für sich in Anspruch nehmen, sich unberechtigt aneignen (Rechte)
● ich maße mir nicht an, darüber zu urteilen

* * *

ạn|ma|ßen, sich <sw. V.; hat:
ohne Berechtigung für sich in Anspruch nehmen:
sich Vorrechte, Kritik a.;
du maßt dir ein Urteil darüber an.

* * *

ạn|ma|ßen, sich <sw. V.; hat: ohne Berechtigung für sich in Anspruch nehmen: sich Vorrechte, Kritik a.; du maßt dir ein Urteil darüber an; Er hat Untergebene - er kann sie schleifen! ... Und er zögert nicht, sich das anzumaßen (Kirst, 08/15, 215); Eines Tages ... nahm auch seine angemaßte Gewalt ein furchtbares Ende (Thieß, Reich 513).


найдено в "Большом немецко-русском словаре"


anmaßen vt:

sich (D) etw. anmaßen — присваивать себе что-л.; (без основания) приписывать себе что-л.

sich (D) das Recht anmaßen — присваивать себе право; перен. тж. взять на себя смелость; иметь наглость

ich maße mir kein Urteil darüber an — я не берусь {не вправе} судить об этом

er maßt sich viel an — он много на себя берёт

er maßte sich an, diesen Gipfel besteigen zu wollen — он хвастался, что поднимется на эту вершину



найдено в "Большом немецко-русском и русско-немецком словаре"
vt
sich (D) etw. anmaßen — присваивать себе что-л.; (без основания) приписывать себе что-л.
sich (D) den Befehl anmaßen — приказывать, не имея на то права; разг. строить из себя начальника
sich (D) das Recht anmaßen — присвоить себе право; перен. тж.взять на себя смелость; иметь наглость
ich maße mir kein Urteil darüber an — я не берусь ( не вправе ) судить об этом
er maßt sich viel an — он много на себя берёт
er maßte sich an, diesen Gipfel besteigen zu wollen — он хвалился, что поднимется на эту вершину


найдено в "Kleines deutsch-lateinisches Handworterbuch"
anmaßen: übersetzung

anmaßen, sich, alqd vindicare, mit u. ohne sibi od. ad se (als mir zustehend in Anspruch nehmen, sich aneignen). – alqā re uti (übh. von etwas Gebrauch machen, z. B. alienis). – sibi sumere od. assumere od. asciscere od. arrogare od. asserere od. tribuere (sich widerrechtlich beilegen, -zuschreiben). – anmaßend, arrogans, absol. od. gegen jmd., alci (Ggstz. humilis). – insolens (übermütig, Ggstz. timidus, iners, feig). – eine a. Sprache, sermo plenus arrogantiae.Adv.arroganter; insolenter. – a. werden, arrogantiam sibi sumere.



найдено в "Deutsch-Englisch Worterbuch gesetz"
anmaßen: translation

anmaßen v usurp authority; unlawfully assume an office


T: 14