Значение слова "COELHO" найдено в 2 источниках

COELHO

найдено в "Universal-Lexicon"
Coelho: übersetzung

Coelho
 
['ku̯eʎu],
 
 1) Francisco Adolfo, portugiesischer Sprachwissenschaftler, Volkskundler und Pädagoge, * Coimbra 15. 1. 1847, ✝ Carcavelos (bei Lissabon) 9. 2. 1919; ab 1878 Professor in Lissabon; Begründer der philologischen Studien in Portugal.
 
Werke: A lingua portuguesa (1868); Contos populares portugueses (1879); Dicionário manual etimológico (1890); Os ciganos de Portugal (1892).
 
 2) Paulo, brasilianischer Schriftsteller, * Rio de Janeiro 24.8. 1947; war Anhänger der Hippiebewegung, schrieb Theaterstücke und erfolgreiche Songtexte. Eine Pilgerreise nach Santiago de Compostela verarbeitete Coelho in seinem Buch »El peregrino« (1987; deutsch »Auf dem Jakobsweg«), auch in folgende Werke flossen zum Teil autobiographische Erfahrungen ein, wie der in den 60er-Jahren von seinen Eltern veranlasste, mehrfache Aufenthalt in einer psychiatrischen Klinik. Leitthema all seiner Werke ist die individuelle Suche nach dem persönlichen Glück. Mit dem märchenhaften Roman über die Schatzsuche eines andalusischen Hirten »O alquimista« (1988; deutsch »Der Alchimist«, auch unter dem Titel »Der Schatz der Pyramiden oder die Reise ins Meister-Bewusstsein«) wurde Coelho einer der meistgelesenen lateinamerikanischen Autoren.
 
Weitere Werke: Romane: Na margem do rio Piedra eu sentei e chorei (1994; deutsch Am Ufer des Rio Piedra saß ich und weinte); O monte cinco (1996; deutsch Der fünfte Berg); Veronika decide morrer (1998; deutsch Veronika beschließt zu sterben); O demónio e a senhorita Prym (2000; deutsch Der Dämon und Fräulein Prym).
 
 3) Ruy, portugiesischer Komponist, * Alcácer do Sal (bei Setúbal) 3. 3. 1891, ✝ Lissabon 5. 5. 1986; studierte in Lissabon, Berlin (M. Bruch, A. Schönberg, E. Humperdinck) und Paris (P. Vidal); schrieb in einem eigenständigen Stil, der Elemente der Volksmusik, aber auch Atonalität und Polytonalität einschließt. Coelho gilt als Schöpfer der modernen portugiesischen Nationaloper (»Belkiss«, 1924).


найдено в "Португальско-русском словаре"
m
кролик
••

matar dois coelhos com uma cajadada — пгв одним ударом двух зайцев убить

- tem dente de coelho


T: 36