Значение слова "СДЕРЖАТЬ" найдено в 56 источниках

СДЕРЖАТЬ

найдено в "Толковом словаре Ожегова"
СДЕРЖАТЬ, сдержу, сдержишь; сдержанный; сое. 1. кого-что. Остановить,ослабить то, что движется, развивается с силой. С. лошадей. С. натискпротивника. С. гонку вооружений. 2. перен., кого-что. Не дать обнаружитьсяполностью, затаить. С. слезы. С. смех. С. себя (то же, что сдержаться). 3.что. Исполнить (обещанное). С. обещание, клятву. С. свое слово (сделать то,что обещал). 11 несов. одерживать, -аю, -аещь.
найдено в "Новом толково-словообразовательном словаре русского языка"
сдержать сов. перех. см. сдерживать.



найдено в "Словаре синонимов"
сдержать не сдержать слова... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений.- под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари,1999. сдержать удержать; унять, подавить, смирить, не дать воли. Ant. не совладать Словарь русских синонимов. сдержать 1. ход, движение: удержать, остановить, задержать, придержать, приостановить 2. проявление чувств: умерить, не дать воли (или ходу) чему; надеть узду на что (разг.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. — М.: Русский язык.З. Е. Александрова.2011. сдержать □ гл. сов. 1. • замедлить • задержать сделать более медленным (о действии, процессе)) 2. • замедлить • затормозить • задержать помешать двигаться с обычной или необходимой скоростью) 3. • удержать 4. • унять • подавить • смирить • не дать воли • удержать □ гл. сов. 1. • замедлить • задержать сделать более медленным (о действии, процессе)) 2. • замедлить • затормозить • задержать помешать двигаться с обычной или необходимой скоростью) 3. • унять • подавить • смирить • не дать воли • удержать 4. • удержать Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 — Информатик.2012. .
найдено в "Малом академическом словаре"
сдержу́, сде́ржишь; прич. страд. прош. сде́ржанный, -жан, , ; сов., перех. (несов. сдерживать).
1. разг.
Смочь удержать, не дать упасть.
[Скворец] попытался, должно быть, вылететь из гнезда, но не сдержали неумелые крылья, и он упал. А. Н. Толстой, Детство Никиты.
— Осенний лед, он тонкий, а тугой, крепкий. Будет хрустеть, и то сдержит. Сартаков, Хребты Саянские.
Мокрые стебли не могут сдержать даже пустого, с выпавшим зерном колоса.Они бессильно гнутся в разные стороны. Тендряков, Среди лесов.
2.
Смочь удержать натиск, напор кого-, чего-л.
Прибыткин уцепился багром за тычину, но не мог сдержать напора воды. Марков, Строговы.
||
Устоять перед натиском противника, остановить его продвижение.
Немцы откатывались к Днепру, яростно огрызаясь. Но сдержать советских солдат --- они уже не могли. М. Алексеев, Солдаты.
3.
Остановить, задержать, замедлить (чей-л. ход, бег, движение).
Как только кучер сдержал перед подъездом взмыленного «Барса», она поспешно вышла из саней. Куприн, Впотьмах.
Бойсман быстро оценил обстановку и поспешил застопорить машины, а затем дал задний ход, чтобы сдержать свой корабль. Степанов, Порт-Артур.
||
Удержать от каких-л. действий, помешать, воспрепятствовать чему-л.
Сдержать стремления агрессоров.
Все эти отклики и разговоры сдержали Раскольникова и слова «я убил», может быть, готовившиеся слететь у него с языка, замерли в нем. Достоевский, Преступление и наказание.
4.
Не дать чему-л. обнаружиться, проявиться в полной мере.
Сдержать волнение. Сдержать смех. Сдержать дрожь.
Вспыхнула Настя… Хотела что-то молвить, но сдержала порыв. Мельников-Печерский, В лесах.
Девушка не могла больше говорить. И слез сдержать не смогла. Лаптев, «Заря».
сдержать себя
то же, что сдержаться.
[Ольга Михайловна] делала усилия, чтобы сдержать себя, но рыдания с каждою минутой становились все громче и громче. Чехов, Именины.
сдержать (свое) слово
исполнить обещанное.


найдено в "Большом русско-испанском словаре"
сов.

1) (выдержать) contener (непр.) vt, detener (непр.) vt; resistir vt, hacer frente (a) (противостоять)

сдержать натиск противника — contener (resistir) el empuje del enemigo

сдержать толпу — contener a la multitud

2) (задержать) detener (непр.) vt, contener (непр.) vt, parar vt

сдержать лошадей — parar los caballos

сдержать шаг — acortar el paso

3) (подавить, умерить) contener (непр.) vt, reprimir vt, moderar vt

сдержать слёзы, смех — contener las lágrimas, la risa

сдержать себя — contenerse (непр.)

4) (клятву, обещание) cumplir vt

сдержать слово — cumplir la palabra


найдено в "Большом немецко-русском и русско-немецком словаре"
1) (удержать) festhalten (непр.) vt; zurückhalten (непр.) vt
сдержать лошадей — die Pferde zügeln ( festhalten (непр.) )
2) перен.zurückhalten (непр.) vt; bezwingen (непр.) vt; unterdrücken vt, beherrschen vt (подавить)
сдержать порыв — eine Aufwallung unterdrükken
сдержать гнев — seinen Zorn beherrschen ( zügeln )
••
сдержать слово — (sein) Wort halten (непр.)
не сдержать (своего) слова — sein Wort brechen (непр.)


найдено в "Толковом словаре Дмитриева"
сдержа́ть
глаг., св., употр. нечасто
Морфология: я сдержу́, ты сде́ржишь, он/она/оно сде́ржит, мы сде́ржим, вы сде́ржите, они сде́ржат, сдержи́, сдержи́те, сдержа́л, сдержа́ла, сдержа́ло, сдержа́ли, сдержа́вший, сде́ржанный, сдержа́в
см. нсв. сдерживать

Толковый словарь русского языка Дмитриева.2003.



найдено в "Формах слова"
сдержа́ть, сдержу́, сде́ржим, сде́ржишь, сде́ржите, сде́ржит, сде́ржат, сдержа́, сдержа́л, сдержа́ла, сдержа́ло, сдержа́ли, сдержи́, сдержи́те, сдержа́вший, сдержа́вшая, сдержа́вшее, сдержа́вшие, сдержа́вшего, сдержа́вшей, сдержа́вшего, сдержа́вших, сдержа́вшему, сдержа́вшей, сдержа́вшему, сдержа́вшим, сдержа́вший, сдержа́вшую, сдержа́вшее, сдержа́вшие, сдержа́вшего, сдержа́вшую, сдержа́вшее, сдержа́вших, сдержа́вшим, сдержа́вшей, сдержа́вшею, сдержа́вшим, сдержа́вшими, сдержа́вшем, сдержа́вшей, сдержа́вшем, сдержа́вших, сде́ржанный, сде́ржанная, сде́ржанное, сде́ржанные, сде́ржанного, сде́ржанной, сде́ржанного, сде́ржанных, сде́ржанному, сде́ржанной, сде́ржанному, сде́ржанным, сде́ржанный, сде́ржанную, сде́ржанное, сде́ржанные, сде́ржанного, сде́ржанную, сде́ржанное, сде́ржанных, сде́ржанным, сде́ржанной, сде́ржанною, сде́ржанным, сде́ржанными, сде́ржанном, сде́ржанной, сде́ржанном, сде́ржанных, сде́ржан, сде́ржана, сде́ржано, сде́ржаны (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») .
найдено в "Полной акцентуированной парадигме по Зализняку"
сдержа'ть, сдержу', сде'ржим, сде'ржишь, сде'ржите, сде'ржит, сде'ржат, сдержа', сдержа'л, сдержа'ла, сдержа'ло, сдержа'ли, сдержи', сдержи'те, сдержа'вший, сдержа'вшая, сдержа'вшее, сдержа'вшие, сдержа'вшего, сдержа'вшей, сдержа'вшего, сдержа'вших, сдержа'вшему, сдержа'вшей, сдержа'вшему, сдержа'вшим, сдержа'вший, сдержа'вшую, сдержа'вшее, сдержа'вшие, сдержа'вшего, сдержа'вшую, сдержа'вшее, сдержа'вших, сдержа'вшим, сдержа'вшей, сдержа'вшею, сдержа'вшим, сдержа'вшими, сдержа'вшем, сдержа'вшей, сдержа'вшем, сдержа'вших, сде'ржанный, сде'ржанная, сде'ржанное, сде'ржанные, сде'ржанного, сде'ржанной, сде'ржанного, сде'ржанных, сде'ржанному, сде'ржанной, сде'ржанному, сде'ржанным, сде'ржанный, сде'ржанную, сде'ржанное, сде'ржанные, сде'ржанного, сде'ржанную, сде'ржанное, сде'ржанных, сде'ржанным, сде'ржанной, сде'ржанною, сде'ржанным, сде'ржанными, сде'ржанном, сде'ржанной, сде'ржанном, сде'ржанных, сде'ржан, сде'ржана, сде'ржано, сде'ржаны
найдено в "Полном фонетическом разборе слов"

1) Орфографическая запись слова: сдержать
2) Ударение в слове: сдерж`ать
3) Деление слова на слоги (перенос слова): сдержать
4) Фонетическая транскрипция слова сдержать : [зд'ирж`ат']
5) Характеристика всех звуков:
с [з] - согласный, твердый, звонкий, парный
д [д'] - согласный, мягкий, звонкий, парный
е [и] - гласный, безударный
р [р] - согласный, твердый, звонкий, непарный, сонорный
ж [ж] - согласный, твердый, звонкий, парный
а [`а] - гласный, ударный
т [т'] - согласный, мягкий, глухой, парный
ь []
8 букв, 6 звук
найдено в "Большом итальяно-русском и русско-итальянском словаре"
сов. - сдержать, несов. - сдерживать В 1) (выдержать) sopportare vt, reggere vt, sostenere vt сдержать наступление — fronteggiare un attacco 2) (задержать) trattenere vt, frenare vt; raffrenare vt книжн.; arginare vt сдержать шаг — frenare il passo сдержать дыхание — trattenere il respiro 3) перен.(подавить в себе) trattenere vt, reprimere vt сдержать слезы — trattenere le lacrime сдержать гнев — reprimere / frenare l'ira сдержать себя — см. сдержаться 4) (исполнить) mantenere vt сдержать слово / обещание — mantenere la parola / promessa сдержать слово — onorare la parola книжн. • - сдержаться Итальяно-русский словарь.2003.
найдено в "Словаре языка Грибоедова"

сдержать глаг.сов. (3)

t0ед.2л.

ума сошел, на веревке не сдержишь, с тех пор как удостоилсяПс109.

t0мн.2л.

Ожидаю от вашего высочества, что сдержите ваше слово и велите привестиПут5.

прош.ед.муж.

Ну, брат, я сдержал слово, ни за кого неСтуд. 1.12.


найдено в "Толковом словаре русского языка"
СДЕРЖАТЬ, сдержу, сдержишь; сдержанный; сое. 1. кого-что. Остановить, ослабить то, что движется, развивается с силой. Сдержать лошадей. Сдержать натиск противника. Сдержать гонку вооружений. 2. перен., кого-что. Не дать обнаружиться полностью, затаить. Сдержать слезы. Сдержать смех. Сдержать себя (то же, что сдержаться). 3. что. Исполнить (обещанное). Сдержать обещание, клятву. Сдержать своё слово (сделать то, что обещал). || несовершенный вид одерживать, -аю, -аещь.
найдено в "Толковом словаре русского языка"
сдержать, сдерж′ать, сдержу, сдержишь; сдержанный; сов.
1. кого (что). Остановить, ослабить то, что движется, развивается с силой. С. лошадей. С. натиск противника. С. гонку вооружений.
2. перен., кого (что). Не дать обнаружиться полностью, затаить. С. слёзы. С. смех. С. себя (то же, что ~ся).
3. что. Исполнить (обещанное). С. обещание, клятву. С. своё слово (сделать то, что обещал).
несов. сдерживать, -аю, -аешь.



найдено в "Толковом словаре русского языка"
СДЕРЖАТЬ сдержу, сдержишь, сов. (к сдерживать), кого-что. 1. Устоять под действием напора, тяжести, выдержать. Сдержать натиск противника. 2. остановить на ходу, задержать, замедляя чей-н. ход. Сдержать лошадей. || перен. Не дать обнаружиться чему-н., затаить (выражение какого-н. состояния, чувства). Как еще можешь сдержать ты рыдания. Некрасов. Еле сдержал негодование. Сдержать слово (клятву, обещание) - исполнить обещанное.



найдено в "Большом французско-русском и русско-французском словаре"
1) retenir vt; réprimer vt, contenir vt (гнев и т.п.)
сдержать натиск противника — résister vi à (или refouler, contenir) la poussée de l'ennemi
2) (слово, обещание и т.п.) tenir vt


найдено в "Большом русско-французском словаре"


1) retenir vt; réprimer vt, contenir vt (гнев и т.п.)

сдержать натиск противника — résister vi à (или refouler, contenir) la poussée de l'ennemi

2) (слово, обещание и т.п.) tenir vt



T: 51