Значение слова "У КОРМИЛА" найдено в 3 источниках

У КОРМИЛА

найдено в "Словаре синонимов"
у кормила предл, кол-во синонимов: 2 • во главе (6) • у власти (2) Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013. .
найдено в "Фразеологическом словаре русского языка"
власти, правления и т. п. кто [где] быть; находиться, оказаться, становиться, стоять, встать и под.
Во главе управления.
Имеется в виду, что лицо, группа лиц, социальная организация (Х) руководит страной, административной структурой, политической партией, движением и т. п. (L). книжн.Х стоит у кормила власти [в L-е].неизм.При подлеж. я, мы, ты, вы не употр.Обычно в роли именной части сказ.Порядок слов-компонентов фиксир.

- Я уверен в том, что несмотря на то, что Путин у кормила власти уже целый год, сегодня мы услышим самые различные, может быть, противоположные оценки. НГ, 2001.До 1917 года у кормила городской власти в столице империи побывало 43 начальника. В разные времена должность их носила разные названия: генерал-губернатор, генерал-полицмейстер, обер-полицмейстер, градоначальник. Н. Голь, Первоначальствующие лица: история одного города.

Эти ясные слова должны заставить каждого крестьянина понять, что его нужда в земле не будет удовлетворена дотоле, доколе настоящее правительство во главе со своим "монархом" находится у кормила власти! Л. Троцкий, Политическая хроника.

Бессовестные головотяпы, которые оказались в то время у кормила власти на Дальнем Востоке, не обследовав положения, в которое попали рыбаки, удержали с причитающихся рыбакам сумм вновь введённый в стране налог.А. Хисамутдинов, Семья Денби в Японии.

При беспомощности и вялости буржуазных партий в ходе революции возникает такое положение, когда пролетарским партиям приходится становиться у кормила власти, чтобы двигать революцию вперёд. И. Пантин, Октябрь: движение в непредуказанное.

- Я уверен, что на террор можно отвечать только террором. Пока нынешнее руководство будет стоять у кормила власти, никакого мирного процесса не будет! Вести, 2001.

В Англии, где традиционно лелеяли идею равновесия, у кормила власти после Палмерстона встали люди, понимавшие суть общеевропейских перемен не хуже германского канцлера. В. Дегоев, Россия и Бисмарк.

Думаю, что можно сделать вывод: КПСС родит другую партию (хорошую), которая на основе "общественного согласия" со старой КПСС (плохой) в условиях реальной двухпартийности займёт свое место у кормила власти, изменив вывеску и объявив себя правопреемником львиной доли собственности КПСС. М. Салье, Партия "вождей".

Возможно, здесь присутствовали прагматизм и трезвый расчёт, но прагматик у кормила власти - не самое плохое, что можно себе представить. Санкт-Петербургский университет, 1998.

Июльская революция 1830 г. положила конец правлению клерикально-дворянской реставрации. У кормила правления встала крупная буржуазия. С. Лозинский, История папства.

культурологический комментарий:Кормило - устаревшее название руля судна. Этот компонент фразел. соотносится с вещным кодом культуры и символизирует власть, управление.В основе образа фразеол. лежит метафора, уподобляющая человеческое общество кораблю (и шире - транспортному средству вообще), а лидера, руководителя - тому, кто этим кораблём (транспортным средством) управляет. Метафора эта носит универсальный характер и встречается в различных культурах (ср., напр., известный в средневековой Европе сюжет о корабле дураков, отражённый, в частности в знаменитой картине И. Босха и в поэме С. Бранта, наименование "великий кормчий", ставшее неофициальным титулом Мао Цзе-Дуна в Китае, хрестоматийное стихотворение А.С. Пушкина "Арион", популярный в СССР лозунг "Партия - наш рулевой" и др.).фразеол. в целом выступает в роли символа лидера какого-л. общественно-политического образования.Об универсальности данного образа в мировидении европейцев свидетельствуют сходные образные выражения в других европейских языках; ср. англ. to be at the helm of state, исп. tener el timon del poder.автор:Д. Б. Гудков

найдено в "Большом русско-английском фразеологическом словаре"
У КОРМИЛА (власти, правления и т. п.) lit
[PrepP; Invar; subj-compl with copula (subj: human)]
=====
(to be, serve) in a position of leadership or control:
- at the helm;
- [in limited contexts] at the helm of state.
     ♦ "Вы поставлены, так сказать, у кормила общественного спокойствия, а с общественным спокойствием - по крайней мере, таково моё мнение - в сильной степени связано общественное благосостояние" (Салтыков-Щедрин 2). "You have been placed, as it were, at the helm of public security, and with public security,-this, at any rate, is my opinion, public well-being is inextricably bound up" (2a).


T: 74