À BOUT PORTANT
loc. adv.
1) в упор
Enfin, tout récemment, une fille assez jolie s'étant "affranchie du milieu" reçut à bout portant, en pleine rue, d'un individu bien mis qui disparut, cinq coups de revolver. (F. Carco, L'Amour vénal.) — Недавно прилично одетый субъект подошел на улице к молодой, довольно хорошенькой девушке, порвавшей с миром воров и проституток, выпустил в нее в упор пять пуль из револьвера и скрылся.
Quant à l'aviation, c'est une arme d'assaut, un char volant qui peut pilonner l'infanterie à bout portant. (A. Chamson, Le Dernier village.) — Что касается авиации, то это оружие нападения, летающий танк, из которого можно в упор расстреливать пехоту.
2) (прямо) в глаза
... Cela est agréable de s'entendre dire de ces choses-là en face et à bout portant. (Th. Gautier, Mademoiselle de Maupin.) — ... Нечего сказать, приятно слышать, когда вам говорят подобные вещи прямо в глаза.