À SA GUISE
по-своему (о желании); на свой лад
Poil de Carotte. Par exemple, le soir, je n'ai rien à faire. Je m'occupe à ma guise, en fumant une cigarette. Monsieur Lepic m'en offre quelquefois, et ça l'amuse, parce que ça me donne un peu de mal au cœur. (J. Renard, Poil de Carotte.) — Рыжик. Например, вечером мне нечего делать. Я занимаюсь чем хочу, покуриваю. Господин Лепик меня иногда угощает папиросой, это его забавляет, потому что от курения меня подташнивает.
Alcide. Tu pourras te saouler à ta guise ... rentrer à l'heure que tu voudras ... faire les quatre cents coups ... T'as plus d'comptes à rendre à personne. (G. d'Hervilliez, La Donation.) — Альсид. Можешь напиваться сколько угодно ... возвращаться домой в непоказанное время ... кутить так, что чертям тошно станет ... Тебе больше не надо отчитываться ни перед кем.
il faut laisser chacun vivre à sa guise