Значение слова "ПШИК" найдено в 49 источниках

ПШИК

найдено в "Толковом словаре Ожегова"
ПШИК, -а, м. (разг.). Ничто, пустота. Ос-тался один п. В п.превратилось что-н. (ничего не осталось). }
найдено в "Новом толково-словообразовательном словаре русского языка"
пшик 1. м. разг. 1) Звук чего-л. лопающегося, взрывающегося, шипящего. 2) перен. Ничто, пустота. 2. межд. разг. Употр. при обозначении звука чего-л. лопающегося, взрывающегося, шипящего.



найдено в "Русско-английском словаре"
пшик
м. разг.
nothing
остался один пшик — nothing was left




найдено в "Словаре синонимов"
пшик ничегошеньки, дырка от бублика, ерунда, шиш с маслом, от жилетки рукава, шиш с прицепом, ровным счетом ничего, шиш, пустота, ничто, ничего, ровно ничего Словарь русских синонимов. пшик см. ничего 2. Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. — М.: Русский язык.З. Е. Александрова.2011. пшик сущ., кол-во синонимов: 12 • дырка от бублика (24) • ерунда (177) • ничего (69) • ничегошеньки (25) • ничто (47) • от жилетки рукава (14) • пустота (68) • ровно ничего (10) • ровным счетом ничего (10) • шиш (40) • шиш с маслом (17) • шиш с прицепом (13) Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013. . Синонимы: дырка от бублика, ерунда, ничего, ничегошеньки, ничто, от жилетки рукава, пустота, ровно ничего, ровным счетом ничего, шиш, шиш с маслом, шиш с прицепом
найдено в "Словнику синонімів української мови"

ДРІБНИ́ЦЯ (щось незначне, не варте особливої уваги; те, що не має цінності для когось), ДРІ́Б'ЯЗОК, ДРІБНО́ТА розм., ПУСТЕ́ розм., ДЕ́ЩИЦЯ розм., АБИ́ЩИЦЯ розм., АБИ́ЩО розм., ДУРНИ́ЦЯ розм., ДУРНИ́ЧКА розм., НІКЧЕ́МНИЦЯ розм., ДУ́РОЩІ розм., МАЛИ́ЗНА розм., ПО́РОХ розм., ПОЛО́ВА розм., БЕЗДІ́ЛЛЯ розм., МІЗЕ́РІЯ розм., МІЗЕРНЯ́ зневажл., ПШИК зневажл., МАРНИ́ЦЯ діал., ФРА́ШКА діал., ШАЛЬ діал.; ДРІБНИ́ЧКА, ВИТРЕБЕ́НЬКИ розм. (також те, що не має практичного значення, служить для розваги, прикраси). Вибачає (гуцул) такі речі, яких би ніхто не вибачив — і нараз образиться через дурницю, через дрібницю — і хапається за топір (Г. Хоткевич); На фронт! Здалося дріб'язком, що сьогодні ми не відпочинемо після наряду (І. Багмут); Чи виконав достоту Призначення своє ти на землі, Чи, може, розмінявся на дрібноту? (М. Рильський); Горло болить, головно, коли пишу, але то пусте, може, маленька простуда, хутко мусить минути (Леся Українка); — Бач, подумав він, — не даремна назва і не дещиця той дворянський рід. Хоч не для мене він, то для сина здасться (Панас Мирний); А те, що в нього трохи не асистентами працюють учора ще неписьменні таджики, хіба це абищиця? (Л. Первомайський); Воно, власне, ніби й абищо, оця одволока на день, на два, сьогодні чи завтра — не яка й різниця (А. Головко); — Товариство, переконуйтесь, наші кольки — то дурнички (А. Крижанівський);(Влас:) Кохання, по-вашому, така нікчемниця, що вийняв з душі, як гроші з кишені, та й поклав на долоні?.. (М. Кропивницький); Я справді не знаю, що це за знак... Та нічого, — дурощі та й годі (Марко Вовчок); (Михайло:) Але й Павло крайній песиміст! У всякій мализні бачить злочинства! (М. Старицький); Одно скажу: багатство — тлінь та порох, А торгувати братом — ох, брудота! (А. Кримський); — А десять тисяч, бачте, гроші! А гроші не полова... (І. Нечуй-Левицький); Сим двом безділля — всяке горе, Здавалось по коліна море (І. Котляревський); — Спіткнешся, хлопче, полетить твоя голова за якусь мізерію (Д. Бедзик); — Додому повезеш (портсигар)? — питають його. — Я такої мізерні не повіз би, — каже Хома (О. Гончар); Робиш день і ніч, коли треба, з стельмашні буває і не виходиш, а прийде до діла, так виходить пшик (В. Кучер); Він не раз лютився за марницю (І. Франко); Довелося стояти кілька хвилин перед рушницями козаків, виміреними в публіку, і чекати, що ось-ось ляжеш трупом! Ну, та після вулкану це фрашки (М. Коцюбинський); Якби не пісок, то б шаль довезти дуба (Словник Б. Грінченка); Все було дрібничкою в порівнянні з тим великим і всесильним, чим повнилося його серце (М. Ю. Тарновський); На комоді якісь фотографії, картки далекої давнини, різні дрібнички, що давно вже невпотріб бабусі (О. Копиленко); Мартин уважав гарне убрання.. за дурницю, за витребеньки (Грицько Григоренко).

НІЩО́ у знач. ім. (про того або те, хто або що не має ніякого значення, ціни, ваги), АНІЩО́ підсил., ПО́РОХ підсил., ПРАХ підсил. заст., ПШИК зневажл. Марка зігнали із ферми, і вже Павлюк тепер ніщо... (К. Гордієнко); Одно скажу: багатство — тлінь та порох (А. Кримський); Живи, народу вільне слово, Над прахом царських корогов (М. Рильський); Сідав (Іван) писати — горів, серце його радісно стискалося. А тут з великого замаху вийшов пшик (П. Колесник). — Пор. нікче́ма.


найдено в "Словнику української мови у 20 томах"

ПШИК, виг.

1. Звуконаслідування, що означає шипіння води, пари на чомусь розжареному, гарячому.

2. розм. Уживається як присудок за знач. пши́кати.

Ледачий з їх москаль та й миршавий козак! Чи трапиться стрілять... – пшик порох на пановці [панівці]!.. Уже й злякалися! (П. Гулак-Артемовський).

3. у знач. ім. пшик, у, ч., зневажл. Ніщо, дурниця, що-небудь, зведене нінащо, нанівець.

[Старшина:] Купили хріну, треба з'їсти .. А то думають, думають, ні вголос, ні мовчки; а ляхи догадаються – от тобі й пшик! (Т. Шевченко);

“Іти на Косів” – в тім був і початок, і середина, і кінець. А як, що́, .. чи не зійде все на пшик або ще на що гірше – до того мисль не доходила (Г. Хоткевич);

– От тобі і маєш! – сказав топченко. – Так багато чекали від пікніка, а вийшло, ,а вийшло, пробачте на слові, пшик (М. Хвильовий);

Сідав [Іван] писати – горів, серце його радісно стискалося .. А тут з великого замаху вийшов пшик (П. Колесник);

Із зарозумілості завжди виходить самий пшик або щось гірше (Н. Королева).


найдено в "Словнику української мови в 11 томах"
ПШИК, виг. 1. Звуконаслідування, що означає шипіння води, пари на чомусь розжареному, гарячому. 2. розм. Уживається як присудок за знач. пши́кати. Ледачий з їх москаль та й миршавий козак! Чи трапиться стрілять… — пшик порох на пановці [панівці]!.. Уже й злякалися! (Г.-Арт., Байки.., 1958, 185). 3. у знач. ім. пшик, у, ч., зневажл. Ніщо, дурниця. Зробив з лемеша пшик! (Номис, 1864, № 7609); [Старшина:] Купили хріну, треба з’їсти.. А то думають, думають, ні вголос, ні мовчки; а ляхи догадаються — от тобі й пшик! (Шевч., І, 1963, 96); «Іти на Косів» — в тім був і початок, і середина, і кінець. А як, що́,.. чи не зійде все на пшик або ще на що гірше — до того мисль не доходила (Хотк., II, 1966, 226); Сідав [Іван] писати — горів, серце його радісно стискалося.. А тут з великого замаху вийшов пшик (Кол., Терен.., 1959, 185). Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980.— Т. 7. — С. 415.
найдено в "Малом академическом словаре"
, м. разг.
Ничто, пустота.
— Родителей я, кажется, завсегда чтила, а кто чтит родителей — тому это в заслугу ставится. Только мне одной — пшик вместо награды! Салтыков-Щедрин, Пошехонская старина.

Синонимы:
дырка от бублика, ерунда, ничего, ничегошеньки, ничто, от жилетки рукава, пустота, ровно ничего, ровным счетом ничего, шиш, шиш с маслом, шиш с прицепом



найдено в "Толковом словаре украинского языка"

виг.

1) Звуконаслідування, що означає шипіння води, пари на чомусь розжареному, гарячому.

2) розм. Уживається як присудок за знач. пшикати.

3) у знач. ім. пшик, -у, ч., зневажл. Ніщо, дурниця.



найдено в "Полном фонетическом разборе слов"

1) Орфографическая запись слова: пшик
2) Ударение в слове: пши`к
3) Деление слова на слоги (перенос слова): пшик
4) Фонетическая транскрипция слова пшик : [пш`ик]
5) Характеристика всех звуков:
п [п] - согласный, твердый, глухой, парный
ш [ш] - согласный, твердый, глухой, парный
и [`и] - гласный, ударный
к [к] - согласный, твердый, глухой, парный
4 букв, 4 звук
найдено в "Формах слова"
1. пши́к, пши́ки, пши́ка, пши́ков, пши́ку, пши́кам, пши́к, пши́ки, пши́ком, пши́ками, пши́ке, пши́ках 2. пшик (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») . Синонимы: дырка от бублика, ерунда, ничего, ничегошеньки, ничто, от жилетки рукава, пустота, ровно ничего, ровным счетом ничего, шиш, шиш с маслом, шиш с прицепом
найдено в "Большом словаре русских поговорок"
Два пшика. Жарг. мол. Коктейль — пиво, заправленное аэрозолем (дихлофосом). Щуплов, 221; Мокиенко 2003, 91.

Синонимы:
дырка от бублика, ерунда, ничего, ничегошеньки, ничто, от жилетки рукава, пустота, ровно ничего, ровным счетом ничего, шиш, шиш с маслом, шиш с прицепом



найдено в "Русско-португальском словаре"
м рзг
nada m

Синонимы:
дырка от бублика, ерунда, ничего, ничегошеньки, ничто, от жилетки рукава, пустота, ровно ничего, ровным счетом ничего, шиш, шиш с маслом, шиш с прицепом



найдено в "Большом итальяно-русском и русско-итальянском словаре"
м. межд. puf шарик пшик - и нет его (= лопнул) — puf e il palloncino si sgonfio Ему премия, а мне - пшик. — A lui hanno dato il premio e a me niente Итальяно-русский словарь.2003. Синонимы: дырка от бублика, ерунда, ничего, ничегошеньки, ничто, от жилетки рукава, пустота, ровно ничего, ровным счетом ничего, шиш, шиш с маслом, шиш с прицепом
найдено в "Морфемном разборе слова по составу"
корень - ПШИК; нулевое окончание;
Основа слова: ПШИК
Вычисленный способ образования слова: Бессуфиксальный или другой

∩ - ПШИК; ⏰

Слово Пшик содержит следующие морфемы или части:
  • ¬ приставка (0): -
  • ∩ корень слова (1): ПШИК;
  • ∧ суффикс (0): -
  • ⏰ окончание (0): -

найдено в "Большом французско-русском и русско-французском словаре"
м. разг.
rien m; des prunes

Синонимы:
дырка от бублика, ерунда, ничего, ничегошеньки, ничто, от жилетки рукава, пустота, ровно ничего, ровным счетом ничего, шиш, шиш с маслом, шиш с прицепом



найдено в "Большом немецко-русском и русско-немецком словаре"
разг.
остался один пшик — alles ist futsch

Синонимы:
дырка от бублика, ерунда, ничего, ничегошеньки, ничто, от жилетки рукава, пустота, ровно ничего, ровным счетом ничего, шиш, шиш с маслом, шиш с прицепом



найдено в "Лексиконі львівському"
пшик ніщо (м, ср, ст): із їхнього бажання зробити пишне прийняття вийшов великий пшик (Авторка)|| = ґізі◊ вели́кий пшик → "пшик" ◊ із ши́ни пшик із великого – дрібниця (натяк на оповідання про невмілого коваля, який клепав розпалену шину доти, доки з неї не залишилося майже нічого, тільки недопалок пшикнув у воді)(Франко)
найдено в "Толковом словаре русского языка"
ПШИК пшика, м. (разг. фам.). Ничто, пустота. Великая мысль часто оканчивается пшиком. Григорович. - Все до последней нитки растащат! Останется один пшик. Салтыков-Щедрин. (Из звукоподражния - шипенье погасающей свечи, лампы, раскаленного металла, опущенного в воду.)



найдено в "Русско-китайском словаре"
〔阳〕〈口〉什么也没有, 一场空. Остался один ~. 落得一场空。

Синонимы:
дырка от бублика, ерунда, ничего, ничегошеньки, ничто, от жилетки рукава, пустота, ровно ничего, ровным счетом ничего, шиш, шиш с маслом, шиш с прицепом



найдено в "Русском орфографическом словаре"
пшик, -а и межд.

Синонимы:
дырка от бублика, ерунда, ничего, ничегошеньки, ничто, от жилетки рукава, пустота, ровно ничего, ровным счетом ничего, шиш, шиш с маслом, шиш с прицепом



найдено в "Большом немецко-русском и русско-немецком словаре"
пшик разг.: остался один пшик alles ist futsch
Синонимы:
дырка от бублика, ерунда, ничего, ничегошеньки, ничто, от жилетки рукава, пустота, ровно ничего, ровным счетом ничего, шиш, шиш с маслом, шиш с прицепом



найдено в "Орфографическом словаре русского языка"
междом.

Синонимы:
дырка от бублика, ерунда, ничего, ничегошеньки, ничто, от жилетки рукава, пустота, ровно ничего, ровным счетом ничего, шиш, шиш с маслом, шиш с прицепом



найдено в "Фразеологічному словнику української мови"
зроби́ти з лемеша́ шва́йку (пшик). Досягти мізерних результатів при великих можливостях, затратах. (Старшина перший:) Ох, старі голови та розумні; химерять-химерять, та й зроблять з лемеша швайку (Т. Шевченко); Зробив з лемеша пшик (Укр.. присл..).
найдено в "Великому тлумачному словнику (ВТС) сучасної української мови "
виг. 1》 Звуконаслідування, що означає шипіння води, пари на чомусь розжареному, гарячому.
2》 розм. Уживається як присудок за знач. пшикати.
3》 у знач. ім. пшик, -у, ч. , зневажл. Ніщо, дурниця.

найдено в "Большом русско-украинском словаре"


сущ. муж. рода, только ед. ч.разг.пшик


найдено в "Большом украинско-русском словаре"


імен. чол. роду, тільки одн.розм.пшик


найдено в "Большом русско-французском словаре"


м. разг.

rien m; des prunes



найдено в "Орфографічному словнику української мови"
пшик 1 вигук незмінювана словникова одиниця рідко пшик 2 присудкове слово незмінювана словникова одиниця розм. пшик 3 іменник чоловічого роду ніщо; дурниця зневажл.
T: 72